- Thank you [kurupi] supervision.
http://blog.livedoor.jp/muramotoshika2/archives/52236026.html [seretsuso] of this day like whether the player who receives the doctrine announces the result of, 7-1 won overwhelmingly with great difference and beautiful decorated denouement of [kurupi] supervision, a liberal translation [seretsuso] de este día tenga gusto del si el jugador que recibe la doctrina anuncia el resultado, de 7-1 ganado de forma aplastante con gran diferencia y el desenlace adornado hermoso de la supervisión [del kurupi
- Somehow it won.
http://blog.livedoor.jp/muramotoshika2/archives/52218723.html Considerably main player and the Takahashi player on the empty joined even in [seretsuso], but when that way the team being able to continue also the Nishikawa player of the Nagoya gold promontory player and the Hiroshima goalkeeper is at Motohiro amount, although it had become the splendid team that be regrettable, can't help Jugador considerablemente principal y el jugador de Takahashi en el vacío unido incluso adentro [seretsuso], pero cuando esa manera el equipo que puede continuar también al jugador de Nishikawa del jugador del promontorio del oro de Nagoya y del portero de Hiroshima está en la cantidad de Motohiro, aunque se había convertido en el equipo espléndido que sea deplorable, no puede ayudar
- North Korea was distant.
http://blog.livedoor.jp/muramotoshika2/archives/52231811.html Whatever saying, the Kiyotake player who is treasure of our [seretsuso] being safe, returning, it is delightful truly, is, a liberal translation Cualquier refrán, el jugador que es tesoro de nuestro [seretsuso] ser seguro, la vuelta, él de Kiyotake es encantadora verdad, es
|
清武選手
Kiyotake Hiroshi, Sport,
|