- Sushi official approval
http://ameblo.jp/shima244/entry-10367560038.html “Several places” also “the [ma] it is to eat [bo] [u]” how, the [re] [ru] it does, taste of the tide does [hotate “Diversos lugares” igualmente “[miliampère] é comer [BO] [u]” como, [com referência a] [ru] faz, gosto da maré faz [hotate
- Japanese weblog
http://ninhao.cocolog-nifty.com/httpninhaococologniftycom/2010/12/post-f6e5.html “The town which is called to Chuo Ku Nihonbashi Kakigara Cho is next door of the state in Nihonbashi Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/memome27/entry-10674406489.html “No burn and alcoholism and there are no either times when I say, (laughing)” “Nenhuns queimadura e alcoolismo e lá não são nenhuma uma ou outra vez quando eu digo, (rindo)”
|
江戸前
Edomae Sushi, Food And Drinks , Phrase,
|