| 
     “Chinese noodles Jiro” Mita main office, book-reading memo other things    http://tsukijigo.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-5452.html
 So in the sight of the long-cherished desire temple does not come out?  “Chinese noodles Jiro” Mita main office tomorrow (October 10th Saturday) the suspension of business ・・・☆
 Assim na vista do desejo long-cherished o templo não sai?  “Suspensão de escritório principal de Jiro chinês” Mita dos macarronetes amanhã (outubro 10o sábado) do ☆ do ・ do ・ do ・ do negócio
 
 
     The Chinese noodles you eat from today and walk and record (the Jiro center) keep raising in this, a liberal translation    http://blogs.yahoo.co.jp/legend_of_ichibanboshi/41494942.html
 So, yesterday you ate Chinese noodles Jiro and the [chi] [ya] were! It is to go to Kanda, but, the Kanda God preservation town store there being popularity, intends to eat is there, but by himself gave up, because only in lunch break of the store it does not stay in Kanda, while (o'clock 15 - 16) 悔 stopping, according to of the small cascade bridge of Shinjuku where it does not have break in business hour went to the store
 Assim, ontem você comeu macarronetes chineses Jiro e [qui] [ya] eram! É ir a Kanda, mas, a loja da cidade da preservação do deus de Kanda lá que é popularidade, pretende comer está lá, mas por seu deu acima, porque somente na pausa para o almoço da loja não permanece em Kanda, quando (horas 15 - 16) o 悔 que para, de acordo com da ponte pequena da cascata de Shinjuku onde não tem ruptura na hora de negócio foi à loja
 
 
     Going out of yesterday    http://ameblo.jp/enigmania/entry-10576482266.html
 So with “one orchid” Chinese noodles, a liberal translation
 Assim com de “os macarronetes chineses uma orquídea”
 
 
     2/20 (day) and others - the [me] it is food ease    http://ken2-k.blog.so-net.ne.jp/2011-02-20
 So, when they are these Chinese noodles, perhaps, popularity appears to the young person and the Chinese noodles maniac, but in family layer how being? You received the 餃 child free ticket, but “it is not next, don't you think?…”Was thought of the pad
 Assim, quando são estes macarronetes chineses, talvez, a popularidade aparece ao jovem e ao maniac chinês dos macarronetes, mas na camada da família como realizando-se? Você recebeu o bilhete livre da criança do 餃, mas “ele não é seguinte, você não pensa? …” foi pensado da almofada
 
 
      We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.     http://ameblo.jp/tatanpapa/entry-10317123969.html
 So, after going up to the capital in this, only the soy sauce Chinese noodles it stopped eating, a liberal translation
 Assim, após ir acima ao capital neste, somente os macarronetes que chineses do molho de soja parou de comer
 
 
 | ラーメン二郎 Ramen Jiro, Food And Drinks ,  |