- * Noodle atelier dawn @ 阪 east bridge*
http://rysk580315.blog.shinobi.jp/Entry/9/ (February 3rd Saturday amount) today after evening work ends, to Sagami Ono, a liberal translation (Quantité du 3 février samedi) aujourd'hui après des fins de travail de soirée, à Sagami Ono
- * [raamen] house ROCK'N'ROLL ONE@ Machida*, a liberal translation
http://rysk580315.blog.shinobi.jp/Entry/11/ (February 8th Thursday amount) today, private use met to Shibuya, but it is the [tsu] which invades before that -! Because the [tsu] [te] it was feeling, again it went, a liberal translation (Quantité du 8 février jeudi) aujourd'hui, l'utilisation privée s'est réunie à Shibuya, mais elle est [tsu] qui envahit avant cela - ! Puisque [tsu] [te] elle se sentait, encore elle est allée
- * Store @ Sekiuti*
http://rysk580315.blog.shinobi.jp/Entry/7/ Because (29 days Monday amount) work ended today, during morning, the lunch to the foam/home Chinese noodles Jiro Yokohama Sekiuti store Puisque le travail (de quantité de lundi de 29 jours) a fini aujourd'hui, pendant le matin, le déjeuner à la mousse/au magasin chinois à la maison de Jiro Yokohama Sekiuti de nouilles
- May be linked to more detailed information..
http://rysk580315.blog.shinobi.jp/Entry/22/ (March 5th Monday amount) now morning⑨Tokioki coming, [tsu] [te] or to tell the truth morning of yesterday night shift opening⑪The time because it was start of sleep, with the meaning which as many as 22 hours slept (Quantité du 5 mars lundi) maintenant matin⑨Tokioki venant, [tsu] [te] ou pour dire le matin de vérité de l'ouverture de poste de nuit d'hier⑪Le temps parce que c'était début de sommeil, avec la signification qui autant de comme 22 heures ont dormi
- original letters
http://rysk580315.blog.shinobi.jp/Entry/14/ (February 16th Friday amount) today, how, there is no overtime work after a long time,⑮Time in rising! To inquire about the communication of the overtime work cancelling in the afternoon, as for last one while working, already the inside of heart… [yaeso]! [yaeso]! Completely, because field monkey mode it entered, when it ends, to board to the same streetcar, large campaign execution! This just qcd (urgent chance day!! ) Is, a liberal translation (Quantité du 16 février vendredi) aujourd'hui, comment, il n'y a aucun travail d'heures supplémentaires après un long temps,⑮Temps dans l'augmentation ! Pour s'enquérir au sujet de la communication du travail d'heures supplémentaires décommandant l'après-midi, quant au bout un tout en travaillant, déjà l'intérieur du coeur… [yaeso] ! [yaeso] ! Complètement, parce que mode de singe de champ qu'il est entré, quand il finit, pour embarquer au même tramway, grande exécution de campagne ! Ce qcd juste (jour pressant de chance ! ! ) Est
|
ラーメン二郎
Ramen Jiro, Food And Drinks ,
|