- With national taste lunch
http://blog.livedoor.jp/naomitohanako/archives/51837564.html By the way…There is 'and others - the [me] it is a volcano' and 'victory eaves' around A propósito… hay “y otros - [yo] es un volcán” y “aleros de la victoria” alrededor
- Legend of hammer
http://tutimaru.cocolog-nifty.com/tutimaru/2012/03/post-50e9.html By the way, the raw egg being attached, when eating, the [bu] [tsu] applying that, you eat, a liberal translation A propósito, el huevo crudo que es atado, al comer, [BU] [tsu] la aplicación de eso, usted come
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/o-ohara/e/9ccf3bd09d0f9c6ab40b4acd86ec7e23 By the way, at the Meguro store [mashi] and [mashimashi] it is ignored, a liberal translation A propósito, en el almacén de Meguro [mashi] y [mashimashi] él se no hace caso
- Food, a liberal translation
http://ameblo.jp/yui35/entry-11056112355.html By the way cooking, boiling the sweet potato, in the spy sea, a liberal translation A propósito cocinando, hirviendo la patata dulce, en el mar del espía
- It does noodle high, (Akabane), a liberal translation
http://riderman.cocolog-nifty.com/ramen/2011/11/post-2420.html By the way November 19 days (the Saturday) seems that becomes the day off, a liberal translation A propósito los días del 19 de noviembre (el sábado) parecen que se convierte en el día libre
- On, Z which is not directed!!
http://blog.goo.ne.jp/ningenchop/e/74e98ccbfe88a483802f47b970f779e5 By the way, the girl of the salesman becomes tense does not see strangely and the [chi] [ya] [tsu] [te],, a liberal translation A propósito, la muchacha del vendedor hace tensa no ve extraño y [ji] [ya] [tsu] [el te],
- ra^men jirou kabukichou mise �� shinjuku �� jirou kai no yoru ou ninareruka ������
http://ameblo.jp/gourmettokyo/entry-10672672615.html By the way purchasing the ticket with the ticket vending machine, it orders the kim chee, Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
ラーメン二郎
Ramen Jiro, Food And Drinks ,
|