13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

債務不履行





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Default,

    Business related words Democratic Party Ministry of Finance Whitehouse Barack Obama Republican U.S. Treasury President Obama Downgrading

    • dakyouan �� jouin to kain deno saiketsu no namegata de �� kome gikai jouhou ��
      http://ameblo.jp/uhauhaoasd1/entry-10972109183.html
      �� takoku no kakusage to douitsushi dekinai beikoku sai no tachiba ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • deforuto kaihi �� obama beidaitouryou ga goui happyou
      http://blog.livedoor.jp/mstlosefly37/archives/4227784.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Obama
      http://english.people.com.cn/90777/90852/7458587.html
      &$
      Assunto para a traducao japonesa.

    • One
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10742826&ref=rss
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://www.voanews.com/english/news/usa/Experts-Assess-Winners-And-Losers-In-Debt-Debate-126712863.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • US
      http://www.voanews.com/english/news/usa/US-Debt-Deal-Compromise-Leaves-Many-Unhappy-126531933.html
      Deal
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Washington
      http://blogs.forbes.com/jeremybogaisky/2011/07/31/washington-gets-it-together-markets-exhale-in-relief/
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Stocks
      http://english.people.com.cn/90778/90859/7457571.html
      Stocks
      Assunto para a traducao japonesa.

    • US
      http://www.france24.com/en/20110801-us-debt-deal-continues-plague-congress
      The
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://english.people.com.cn/90778/98506/7457116.html
      U.S. President Barack Obama Sunday night unveiled a last-minute debt ceiling deal endorsed by Republican and Democratic leaders and in a bid to stave OFF a looming debt default crisis and ease market jitters. The U.S federal government's borrowing limit, currently at 14.29 trillion U.S dollars and was reached ON May 16. The Treasury Department said that it would run out of cash to pay its bills unless Congress agreed to raise the limit by Aug. 2. Obama stressed the deal also promised d… [obama] American president, approached the night of Sunday and, when crisis of the non-fulfillment of obligation which comes is stopped with bid, announced the contract of the ceiling of debt of the last amount which is approved by the leader of the Republican Party and the Democratic party in order to ease the insecurity of the market
      U.S. Nacht des Präsident Barack Obama Sonntag stellte ein letztes Schuldenrahmenabkommen vor, das von den republikanischen und Democratic Führern und um stave WEG eine auftauchende Zahlungsverzugkrise und Mühelosigkeitsmarktbammel indossiert wurde. Die Borgenbegrenzung der US-Bundesregierung, z.Z. bei 14.29 Trillion US-Dollar und wurde am 16. Mai erreicht. Das Finanzministerium sagte, dass sie aus Bargeld heraus laufen würde, um seine Wechsel einzulösen, es sei denn Kongreß damit einverstanden war, die Begrenzung für den 2. August aufzuwerfen. Obama betonte das Abkommen auch viel versprechendes d… [obama] verkündete der amerikanische Präsident, genähert die Nacht von Sonntag und, wenn Krise der Nichterfüllung der Verpflichtung, die kommt, mit Angebot gestoppt wird, den Vertrag der Decke der Schuld von der letzten Menge, die vom Führer der Republikanische Partei und der Democratic Partei genehmigt wird, um die Unsicherheit des Marktes zu erleichtern

    • Obama says both U.S parties reach debt ceiling deal
      http://english.people.com.cn/90778/98506/7456431.html
      U.S. President Barack Obama said Sunday night that he has reached a debt ceiling deal with Republican and Democratic leaders to stave OFF a debt default crisis. &$&$Source: Xinhua&$&$ &$    
      U.S. Präsident Barack Obama sagte Sonntags-Nacht, dass er ein Schuldenrahmenabkommen mit den republikanischen und Democratic Führern stave WEG eine Zahlungsverzugkrise erreicht hat. &$&$Source: Xinhua&$&$ &$    

    • Obama says both U.S parties reach debt ceiling deal
      http://english.people.com.cn/90777/90852/7456603.html
      U.S. President Barack Obama said Sunday night that he has reached a debt ceiling deal with Republican and Democratic leaders to stave OFF a debt default crisis. A bipartisan plan could help lift the cloud of uncertainty over the U.S economy and financial markets and he told a press conference. Obama urged U.S lawmakers to approve the debt ceiling compromise plan in next few days. The U.S federal government's borrowing limit, currently at 14.29 trillion U.S dollars and was reached ON May 1… [obama] American president the leader of the Republican Party and the Democratic party and reaching to the contract of the debt limit is the night of Sunday because he stops the crisis of non-fulfillment of obligation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://straitstimes.com.feedsportal.com/c/32792/f/524619/s/16e22e98/l/0L0Sstraitstimes0N0CBreakingNews0CMoney0CStory0CSTIStory0I6942510Bhtml/story01.htm
      WASHINGTON
      WASHINGTON - DIE Vereinigten Staaten fallen nicht AUF seiner Schuld zurück, sagte US-Finanzminister Timothy Geithner am Sonntag und als die Zeittakte unten zu ein Abkommen für den 2. August erreichen, um den Schuldenrahmen der Nation anzuheben. „Es ist undenkbarer, dass wir nicht unsere Verpflichtungen RECHTZEITIG nachkommen würden,“ Herr Geithner erklärte CNN in einem Interview. „Es wird nicht geschehen.“ Washington - die Vereinigten Staaten bilden Nichterfüllung nicht von der Verpflichtung, bis, weil der Taktgeber erhöht die obere Begrenzung auf Schuld Vertrag Landes, das sie erreicht, um bei 2. August abzuschließen, dass sie geschnitten wird, Sie anrief American Finanzangelegenheitsdirektor [teimoshigaitona], in Sonntag

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://www.nytimes.com/2011/07/29/business/global/us-slowdown-spells-trouble-for-asias-smaller-economies.html?partner=rss&emc=rss
      Asia's
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://www.france24.com/en/20110730-investors-head-safety-us-default-nears
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Obama
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10740890&ref=rss
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://www.france24.com/en/20110730-us-house-defeats-democratic-debt-bill
      The
      Assunto para a traducao japonesa.

    • US
      http://english.people.com.cn/90777/90852/7455836.html
      The
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://video.forbes.com/fvn/market-updates/daily-wrap-7272011
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Dunkin
      http://www.forbes.com/2011/07/27/daily-wrap-7272011-marketnewsvideo.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Die Möglichkeit eines US-Zahlungsverzugs hat die Investoren, die die Märkte AUF Wall Street heute beteiligt und niedriger gesendet worden sein würde. Ein unerwarteter Tropfen der Gutaufträge auch heute sein eine Enttäuschung und mit dem Handelsministerium, das über 2. berichtet. Möglichkeit der amerikanischen Nichterfüllung der Verpflichtung, das Getriebe, das niedriger als der Markt in anwesender Wall Street ist, hat den bestimmten Investor

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7450313.html
      U.S. President Barack Obama will meet two Democratic leaders in Congress ON Sunday evening ON the negotiations ON raising the country's debt ceiling and the White House said. Obama set a 6 p.m. EDT (2200 GMT) meeting with Senate Majority Leader Harry Reid and the leader of the Democratic minority in the House of Representatives Nancy Pelosi. With the clock ticking down to Aug. 2, the deadline set by the U.S. Treasury Department that the country would default ON its financial obligations and the… [obama] American president by the fact that the debt limit of the country is increased, in the night of Sunday in of negotiation fills up the leader of two Democratic party in the national assembly, you called White House
      U.S. Präsident Barack Obama trifft zwei Democratic Führer im Kongreß am Sonntags-Abend AUF den Vermittlungen AUF dem Anheben der Länderkreditdecke und das Weiße Haus sagte. Obama stellte eine 6 Sitzung P.M.-EDT (GMT 2200) mit Führer der Senatsmehrheit Harry Reid und dem Führer der Democratic Minorität im Repräsentantenhaus Nancy Pelosi ein. Wenn der Taktgeber unten zu 2. August tickt, stellte der Stichtag durch das US-Finanzministerium ein, das das Land würde zurückfallen AUF seinen Finanzverpflichtungen und… [obama] füllt amerikanischer Präsident durch die Tatsache, dass der Schuldenrahmen auf das Land erhöht wird, in der Nacht von Sonntag innen der Vermittlung den Führer von zwei Democratic Partei in der Nationalversammlung, Sie anrief White House auf

    • Debt
      http://timesofindia.feedsportal.com/c/33039/f/533919/s/16de3014/l/0Ltimesofindia0Bindiatimes0N0Cbusiness0Cinternational0Ebusiness0CDebt0Etalks0Ebreak0Edown0EObama0Epresses0Ealarm0Ebutton0Carticleshow0C93369290Bcms/story01.htm
      US President Barack Obama angrily summoned top lawmakers for crisis talks ON Saturday ON averting a disastrous early August debt default that could send shockwaves through the fragile global economy. [obama] American president getting angry, Saturday summoning upper Assemblyman of crisis conference to evasion of non-fulfillment of obligation of the beginning of August whose it is miserable to send the sonic boom, fragility due to the world economy
      US Präsident Barack Obama zusammenrief verärgert Spitzengesetzgeber für Krisengespräche am Samstag an der Abwendung ein verhängnisvolles frühes - herrlicher Zahlungsverzug frühes, der Stoßwellen durch die empfindliche globale Wirtschaft senden könnte. [obama] amerikanischer Präsident, der, Samstag zusammenruft oberen Abgeordnet der Krisenkonferenz zur Flucht von Nichterfüllung der Verpflichtung des Anfanges August verärgert erhält, dessen er miserabel ist, den Überschallknall zu senden, Zerbrechlichkeit wegen der Weltwirtschaft

    • US ON 'brink of default' - senator
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10740566&ref=rss
      Us President Barack Obama and top lawmakers held day-long crisis talks Saturday but failed to find a breakthrough to avert a debt default just 10 days away that could rock the fragile global economy. Behind closed doors at the… As for our [barakuobama] presidents and upper Assemblyman Saturday conversation of last day crisis is broken, global economy. With Behind closing the door, it could not find the breach in order to evade non-fulfillment of obligation after the only 10 days which can shake…
      Wir Präsident Barack Obama und Spitzengesetzgeber hielten, 24-Stundenkrisengespräche Samstag aber konnten einen Durchbruch finden, um nicht einen Zahlungsverzug gerade 10 Tage abzuwenden entfernt, die die empfindliche globale Wirtschaft schaukeln konnten. Hinter geschlossenen Türen an… Was unsere [barakuobama] Präsidenten und oberes Abgeordnet-Samstag-Gespräch anbetrifft der letzten Tageskrise ist- defekte, globale Wirtschaft. Mit hinterem Closing die Tür, könnte sie den Bruch nicht finden, um Nichterfüllung der Verpflichtung auszuweichen, nachdem die einzigen 10 Tage, die rütteln können…

    債務不履行
    Default, Business,


Japanese Topics about Default, Business, ... what is Default, Business, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score