- New Year, a liberal translation
http://morino-piccoro.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-d46d.html But, the children are in the piccolo Mas, as crianças estão no flautim
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2011-03-02 But, it was the village which acts playfully Mas, era a vila que actua playfully
- weblog title
http://bunbuku.cocolog-nifty.com/dotannba/2010/02/post-fc1b.html But, Bruckner edition being a variety even with the same tune, is complicated, a liberal translation Mas, a edição de Bruckner que é uma variedade mesmo com o mesmos ajusta, é complicada
- May 18th [mara] (1860-1911) was deathday. “Song of the youth who roams”, symphony 1st 3 movements, the 5th “1st movement” “fourth movement adder jet”
http://jiro-dokudan.cocolog-nifty.com/jiro/2009/05/5181860-1911135.html But, because the [zu] - the [tsu] it is dark, don't you think? Mas, porque [zu] - [tsu] é escuro, você não pensa?
- 【音楽】ウォルフガング・サヴァリッシュ(指揮者)の薦め。
http://jiro-dokudan.cocolog-nifty.com/jiro/2009/04/post-19fc.html But, there probably is a stick, but it probably will not be, but how it is good, is, a liberal translation Mas, há provavelmente uma vara, mas provavelmente não será, mas como é bom, é
|
ドレスデン
Dresden, Music,
|
|