- “You do not see, about [ho]” “Sakura”
http://ameblo.jp/superexpress-ym942001/entry-10801880867.html But the through train saying, because there is also an equilibrium of the Tokaido Highway Sanyo Shinkansen, whether it becomes what kind of diamond constitution you see, don't you think? the thing and Assunto para a traducao japonesa.
- 生くまモン@京都駅前 #kumamnon
http://kinoppi.tea-nifty.com/_on_blog/2011/01/kumamnon-3e01.html For that unless there must be a lead-in wire which from the Kyoto side is inserted in the bird 飼 base perhaps, but if so it does, because it reaches the point where also it is possible “Kyoto to go, to desire”, in the Tokaido Highway Shinkansen to be able to send, it is something which would like to have thinking by all means forward Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/kawakami1868/34881483.html After that running as “echo” of the Sanyo Shinkansen has been decided Assunto para a traducao japonesa.
|
山陽新幹線
Sanyo Shinkansen, Locality,
|