- Kyoto
http://blogs.yahoo.co.jp/pegira55/27162743.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/gosikisen/e/d507e7ca075f96a94b268a9638c823dc Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ichi.txt-nifty.com/bmailnews/2011/09/post-19b5.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O Kyoto Takashimaya Co., furo de “espalhamento da glândula do Ltd. ZIPANGU Jipang/que indica”
http://blog.livedoor.jp/dido21/archives/53003762.html O Kyoto Takashimaya Co., furo “que o escritor energético do espalhamento de Jipang do zipangu/que indica a pessoa −31 corta e se torna, hoje a cena japonesa da glândula do Ltd. da arte -” [9/28-10/10] [a cidade Shimogyo Ku de Kyoto quatro provisões Kawahara Cho] sem ser a arte actual que o significado não compreende completamente e [te], mesmo humor que faz em toda parte a sensação, você viu e antes que o trabalho agradável esteja muitos, se talvez o mesmo lugar de reunião, estando a ponto pensar que você olhou a exposição, quanto para ao retrato desta pessoa onde o retrato de Yamamoto do Taro é indicado igualmente embora sendo o retrato japonês, com aqueles onde o motivo que é usado lá é completamente moderno, ele foi gravado antes do panfleto, com de “expectativa do talentBut de Sakurakawa do rio Sumida” de uma cena, transformou-se o retrato que suga acima a água com a máquina elétrica da limpeza, porque este talento não considera ainda, antes de ser batata para tentar considerar que uma vez você viu, “o padre fraco ([ro] [BO] faz)” com, agora então no lugar onde a monge cega apresenta a vara, os tempos em que este talento foi feito não saber,
- Перемещать (629-129): Ое полднем ♪ риса
http://ameblo.jp/matuzawamay/entry-11044683021.html В 卯 (магазине обеспечения Asahikawa 4) с полднем [meshi]… фикчированного turnIn после полудня, ♪ которое начинает пойти на юг немного
- Kyoto of weekday skill, a liberal translation
http://higas.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-1bce.html With the generation 休 of holiday going to work of Sunday, four provisions which from the Osaka Umeda station which goes to the Kyoto sight-seeing from before the noon arrive at the Kyoto Kawahara Cho station by the Hankyu streetcar walking to Yasaka shrine direction, it passed through the Gion Hanami path on the middle, to legal hall ceiling picture “pair dragon figure” it was highlight at the Kyoto oldest zen buddhism temple which faces the “building benevolence temple”, after that, from the Yasaka shrine directing to the Kyoto Higashiyama direction, walking, although it is the weekday which faces to the “Shimizu temple”, the [me] [chi] [ya] it had been crowded with the high school student of the sightseer and study travelling, a liberal translation
- You inquire about the samisen at the capital town house
http://blog.livedoor.jp/atelierhanae/archives/1721131.html Those where it raises became slow, but in 10 ends of the month going out after a long time with the kimono, it took a pause* It can obtain, with atmosphere does the [yo]? The place, calling four provision capital town houses, according to of four provision is in paralleling at the town house which, presently as the event space, is utilized in the various events, the unusual capital kind of ballad which (song) it enjoys tries participating in the meeting which as for the photograph which you photographed in the middle of performing the koto and the samisen the samisen which being transmitted to Japan, approximately 500 years it probably will put out, is because the capital ballad which (song) with you use as for the samisen which, Tsugaru samisen what from different, the pole being rather thin, is delicate is the musical instrument of the feeling which as for the samisen which, it was performed in the small space such as room, is large to also Japan the hole whichYou build in every place, %
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.livedoor.jp/yuu_maru117/archives/52196478.html El 1r día que viaja de Kyoto para señalar al instituto de consolidación de la fuente que es el ojo última mitad como luego, porque [wa] [se rasguña a] donde el mapa cuando mantiene el caminar el lado del Museo Nacional de Kyoto una mano, es, es,… ¿La entrada que va/participante del nacional de Yutaka del camino… allí es un templo ancho que el aspecto original usted no piensa? en esta autorización del camino el minuto de la cosa 5 que camina en cuanto al aire nacional de la capilla una de Yutaka que es sin embargo él es pequeño, Hidekiti Toyotomi que es la capilla agradable en cuanto a la puerta de China del tesoro nacional de dios del festival, Hidekiti que es algo que quita y reconstruye el puerto del castillo de Fushimi que es castillo que permanece de Hidekiti él parece con el tallo y otras [BI] y la puerta de China del kana con los remaches de formación del signCertain mil del caballo de Hidekiti de la caña [e] es el cuadro votivo se imita que se aplica compacto porque y ése con el un templo ancho está poco antes inmediatamente en el aspecto que usted llama el Hidekiti [yu] lugar temporal con el río grande del drama del río, de que se convirtió en oportunidad de la posición del invierno de Osaka que fue hecho y posición del verano según lo esperado bien bastante en cuanto a la campana donde aprietan a la persona es algo grande aquí donde se dice, hay una campana del 梵 el cuadro del techo cuyo y también el grueso es enorme y es %
- Le souterrain de Kyoto a expulsé la voiture de rue ?
http://gogatunotoki.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-30fa.html Si la personne qui utilise cet itinéraire dans le chiffre d'itinéraire de la station de métro de quatre cercles de corneille de disposition quant à la carte d'endroit simple même puis selon du cercle de corneille de Kyoto comprennent bien de avant la station de Kyoto à selon Kitaoozi ce du nord et les sud rayent-ils ? Mais à avant que le centre de Conférence Internationale de la section du nord il se soit étendu de la ville Taketa méridional de Kyoto, parce que le fer a conduit étroitement, quand il change, Nara, Yoshino Koyasan, l'épave d'Osaka, il peut aller également à Nagoya qu'il est énorme ? Mais le temps où le père est jeune, le tramway fonctionnait selon de ce cercle de corneille, parce qu'à chaque recoin et fente de ville de Kyoto quant à la voiture de rue qu'elle courait maintenant quant à selon du cercle de corneille disparaît presque la signification profonde profonde de souterrain selon de la disposition de la ville quatre de Kyoto Hankyu Corporation à Kawahara Cho sous celle qu'il a conduit des piqués sur est-ouest, non seulement comme ceci quant à être profond quant à la personne âgée qui est probablement appropriée à moins qu'il monte dans l'ascenseur, quant à l'escalator qu'il ne peut pas monter dans le tramway s'il y a un accident avec plein ceci, il devient dedans panique quant aux dépenses de construction appropriées qui la différence n'est pas haute quant à la monte dans un rapport de voiture étant haut, %
- Kyoto düsterer Samstag vom Regen 4
http://ameblo.jp/rakuyouno/entry-11092384802.html Ist einfach, zu schreien Japaner… whichIt begriff den Südsitz, den es mit vier Bestimmung Ohashi kreuzendem besserem ~ jeder das, werden getan wenn die merkwürdige Herztempel-Hennekorona [tun Sie], [tsu] erfasst, Yasaka, das, kippend in [chiyontsuchiyontsuchiyontsu] rechten Yamato, um abzusteigen sieht, kam es Yamato-Halle jetzt das sehende Diagramm an, wurden wurden sich Sie… was Yamato anbetrifft Oozi, wenn es entsprechend Bestimmung vier übersteigt bewusst und entsprechend Nawate, was den [ru] Hanami Weg anbetrifft, während es der Hanami Weg ist, während auch Higasioozi Higasioozi… entsprechend Bestimmung vier zwischen einiger Messinstrumente von Yamato Oozi und entsprechend Nawate etwas ein bestimmtes Kyoto wenn der gelbe Frühling oder der Dämon ist Grenze oder färben es ist und dicht geschlossen werden an, ist verblüfft um nicht verpackt zu werden, die gehende Yamato-Halle, der Kabeljau am Speicher, den Sie in der Luft, die finden es es ist „was die chinesischen Nudeln anbetrifft u. Stab Fahrrinnensehend“ Details geworden ist und, von kontrollieren [ru] und wenn das Lied des Anfanges was Weg anbetrifft singt, Geschmack der Erwartungsfische und Schalentier, das ankommt, tuend in allen, nachdem es getrunken hat, gleichwohl tat schwacher Punkt der chinesischen Nudeln der Vereinbarungsfisch- und -schalentierart von [tsu] [te] Sie, hier in rohem, mit dem Brett in den chinesischen Nudeln fragend, welches es gehen kann das Kind des Monats, wenn es dicht ihm getrunken wird, ist die Zeit, warum Sie Gleichheit befolgen, zunächst
- Eating out concentration…
http://blogs.yahoo.co.jp/chie_cyumi/54292868.html 首先与星期六“母亲和”吃oden的那些! 在横渡在吃以后,… 您是否不认为? 它做的标记,并且与制造和oden shao mai [yokowa]是当然手工制造被吃第一次未加工的鳕鱼的附上Shirako! 它鲜美, -!! 烧的浮游物风乌贼,然而大量您仍然吃了,在…这不花费来之后的m孩子,当它去吃的那些,这个人希望吃,伟大这[ya]! 那里也是大约半年在一起生活到房子的后果,因为您很好认识邻里商店,您是否不认为? 塔寿司,母亲,并且,烧Chishiro的口味,这次它烧然而,并且它没有去的肉八光学庭院,您的当前中午吃碗米冠上用与似乎去与我们,并且,单独昨天去…的弹药筒天堂的油炸大虾, [kobakoba] 昨天我是什么,是好? 当与认为,因为早晨您说时,那m孩子要求的行李到达二者之一出现的这一步, “[tsu] [te]早晨
- You walk Kyoto of the fall③Gion neighborhood
http://hamajubiyama.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-34f6.html Wie für das Gasthaus von einer Nacht die nahe gelegene „Blume einfach (leer [ku])“ des Yasaka Schreinsüdgatters, das in Gion die Blumenmühelosigkeit ist, die der ruhige Abschnitt ist, wo der Speicher des Hauptkochens, das Standplätze in einer Reihe ist: Das Beißen und das Beißen und das Relationsbleiben waren zugängliche Junge, der Yasaka Schrein, der verschiedene Sachen unterrichtete: Quasi- Bicchu vier Bestimmung des Monatsfestivals, das des gehenden minuziösen Niederschlags des Pfostens 3 die Abbildung von 7 Uhr morgens vom Gasthaus der Yengebirgspark ist: Von gehendem 3 minuziösem Hanami Weg des Gasthauses: Singenund tanzende knetende Fußbodensekretärin des Morgen Gion Oberteil-Abschnitts des Bezirkes des roten Lichtes, in dem das Teehaus in einer Reihe dort steht, ist auch ein Tag Thema des Diagramms 15 der Teehauspraxis teilend, die ausrichtet
- The Kyoto koto 箏) diary
http://d.hatena.ne.jp/harumi-20gen/20111125 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Kyoto, it is pleasant running!!
http://ai-yume-kando.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-cda9.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- First Kobe marathon ~ capital Osaka and Kobe, is, - it is, the favorite ♪~
http://cherichcats-2me.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-6f7e.html Você não pensa? [te] que diz cada vez a mesma coisa que me aumenta “é ir a essa área a fim funcionar somente”, isso que - faz e a coisa esta vez a come é ingualmente importante para aquela, as saborosos é [a] [tsu] é ill-smelling foi comida O bilhete três dias de [surutsu] e kansai é usado, é e é lá é nenhum como o corpo do 勿 que contorneia Osaka, até [tsu] [te] ele é com, ele vai a Kobe, ao aparecer da casa que nós decidimos aproximar, a China que frita uma parte de [kiuihurutsu] e a banana e o yogurt e a alavanca e o queijo uma da fatia e para secar as ameixas secas 1 e o hidrato de carbono seco 0 do figo um quanto para àquela é por causa desta de tudo a vitória: Três fritadas e aquela da areia do alimento (é unido e 也 de 800 ienes) [tsu] [qui] o outro de duas partes que é [katsu] da ferramenta do edifício “para conquistar quedas e a projecção overfull a maneira lateral quando o cálculo que era pagar comido, no líder o sanduíche aqui, todo o tipo gostaria, o meio-dia que é”, à loja que tem Kobe & a cidade original
|
四条通
Shijo through, Locality,
|