- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/robapyon1168/e/a808edfb4479e6af0997ffb0fea65d0d “Don't you think? from this, it becomes cold, []” and, your donkey wax « Ne pensez-vous pas ? de ceci, il devient froid, [] » et, votre cire d'âne
- Thousand Nami ANNEX~ Tokunaga halo professional
http://01190810.at.webry.info/201005/article_29.html “This the [tsu] which is thousand Nami!!!”, a liberal translation « Ceci [tsu] qui est mille Nami ! ! ! »
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://kameroku.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-0b99.html “Here is where? The concave, coming densely it isn't?”, rise was made to take unusually « Voici où ? Le concave, venant en masse il n'est pas ? », l'élévation a été faite pour prendre exceptionnellement
- ルパン三世長編小説第3弾「見果てぬ夢」(23)
http://iloverupinthe3rd.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-7fca.html “The [tsu] [te] which associates to the work pulling out, how from this?” « [Tsu] [te] qui s'associe au travail retirant, comment de ceci ? »
|
フリージア
Freesia , Nature,
|
|