- Cotton candy production [ki, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/awayuki80/diary/201110130000/ The white flower having bloomed, it is rough? As for this what? To the [e] ~, being such a flower?, a liberal translation La fleur blanche ayant fleuri, il est rugueux ? Quant au ce ce qui ? Au ~ [e], étant une telle fleur ?
- Nun ten, a liberal translation
http://yamada-kuebiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-8d02.html The fact that it is white is to think that it is possible to be the petal, but whether there is no calyx, Le fait qu'il est blanc est de penser qu'il est possible d'être le pétale, mais s'il n'y a aucun calice,
- weblog title
http://yamalog.cocolog-nifty.com/yochanyamalog/2009/10/post-a1a1.html The white petal having fallen, this it was the wood of the silver wooden rhinoceros, it is the ~ which is that you do not drive - with think, a liberal translation Le pétale blanc étant tombé, ceci que c'était le bois du rhinocéros en bois argenté, il est le ~ qui est que vous ne conduisez pas - avec pensez
|
ナンテン
Nandina, Nature,
|
|