- The winter solstice, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/shk9166/18449988.html Eating the pumpkin, a liberal translation Еда тыквы
- The winter solstice, a liberal translation
http://shiba-ranpu.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-53f8.html Pumpkin, pulling meat bean jam applying hood, a liberal translation Тыква, вытягивая варенье фасоли мяса прикладывая клобук
- ano �� porisu �� ga kikangentei no ����������
http://megane-naito.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-0deb.html The pumpkin it was accustomed to boiling, ate, the night to [yu] [zu] hot water 浸 drove, a liberal translation Тыква оно было привыкнуто к кипеть, съело, yu] ночи [[zu] 浸 горячей воды управляло
- touzi
http://blogs.yahoo.co.jp/banana877sunday/51281028.html Buying the pumpkin and the [yu] [zu], as for the pumpkin which you saw, the [tsu] kana which how probably will be cooked -?, a liberal translation Покупающ тыкву и [yu] [zu], как для тыквы которую вы увидели, kana [tsu] которое как вероятно сварит -?
- Japanese talking
http://ameblo.jp/123mamama/entry-10744173060.html Eating the pumpkin, entering into citron hot water, we would like to be warmed, Ел тыкву, входя в в воду цитрона горячую, мы хотел были бы греться,
- original letters
http://ayacchi.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-450d.html Making the pumpkin thin with taste, the night entered into citron hot water Делающ тыкву тонко с вкусом, ноча включилась в воду цитрона горячую
- original letters
http://lilica.moe-nifty.com/blog/2009/12/post-fb31.html The pumpkin becomes the calamity excluding, because it is said that it does not become the sickness, as for intelligence of former times being enormous, the shank Тыква будет бедствием исклучая, потому что по слухам что не будет болезнью, как для сведении бывших времен преогромно, хвостовик
- 冬至ですね
http://sumikyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-5469.html The pumpkin, you ate? It entered into [yu] [zu] hot water? Тыква, вы съели? Она включилась в [yu] [zu] горячая вода?
- 冬至
http://acm-alumi.cocolog-wbs.com/staffdiary/2009/12/post-53f8.html Eating the pumpkin, to take nutrition, entering into [yu] [zu] hot water, warming the body,, a liberal translation Ел тыкву, для того чтобы принять питание, входящ в в [yu] [zu] горячую воду, грея тело,
- 冬 至
http://ashitanojyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-79d5.html The vegetable to become insufficient nutrition value is high in tend this time, “the pumpkin (the pumpkin)”, the oil refining component and organic acids to be many the implication fragrance it is good to eat, because to that you drive “citron hot water”, it had informed the scientific use, from the conception that, by experience it maintains health, the praying to non illness breath disaster is included there Овощ, котор нужно стать недостаточным значением питания высок внутри клонит это время, «тыква (тыква)», компонент рафинировки масла и органические кислоты, котор нужно быть много благоухание прикосновенности оно хорошо съесть, потому что к тому вы управляете «водой цитрона горячей», оно имело информированно научную пользу, от зачатия что, опытом оно поддерживает здоровье, молить к non бедствию дыхания болезни включено там
- がんばりどき。
http://mickey-biyori.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-4892.html The pumpkin eating, entering into citron hot water, a liberal translation Еда тыквы, входя в в воду цитрона горячую
|
柚子湯
Hot Yuzu, japanese culture, Livelihood,
|