- With Yosio shank!
http://kids-fh.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-ce23.html , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- As for attention drama from July??
http://blogs.yahoo.co.jp/lovin_u_tatsuya/35301336.html Drama of expectation is quantity from so and July and as for the drama which ill-smelling am I have done the pleasure (the schedule which is seen)… 'as for the shank' of course is with Yosio, but Drama der Erwartung ist Quantität von so und Juli und was das Drama anbetrifft, das ich ill-smelling bin, das Vergnügen getan haben (den Zeitplan, der wird gesehen)… „was den Schaft anbetrifft“ ist selbstverständlich mit Yosio, aber
- omoshiroku nattekita ��
http://blogs.yahoo.co.jp/tima56moni/60573810.html
Oh! So hatte er und jedoch was anbetrifft [MA] was Drama anbetrifft, was Übertragung anbetrifft es der Inhalt war, der nicht von der Geschichte mit hier und dort verstanden
|
美男ですね
It is a handsome, Drama,
|