- To be, the [gi] good, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/aiku0629/e/69416c6587d0167e2ba5dc4347b93e8c Up-to-date article Meijo “of weblog” category the position comb 10 kilometer position between your Ryukyu glass Muranaka who is protected, a liberal translation Aktuelle Artikel Meijo „von weblog“ Kategorie der Positionskamm 10-Kilometer-Position zwischen Ihrem Ryukyu GlasMuranaka, das geschützt wird
- It is Okinawa 2nd day,
http://blog.goo.ne.jp/iam723/e/04147e91a7ba8157c4aa591081a53bb4 Up-to-date article Okinawa 1st day latter half game “of weblog” category, Okinawa 1 day immediate semi- game, from tomorrow Okinawa, infrequent lip herpes, always with something the [so] - being? , a liberal translation Aktueller Artikel Okinawa-1. Tagesletzte halbe Spiel „von weblog“ Kategorie, Okinawa 1 Tagessofortig semi- Spiel, vom Morgen Okinawa, seltener Lippenherpes, immer mit etwas [so] - seiend-?
- To drive!!
http://blog.goo.ne.jp/u_ka19714694/e/32348c7f2b68796466fe7bd1bedcfcea With up-to-date article birthday “of weblog” category. happybirthdaytome!! Rearrangement of refrigerator. The rose sushi (the *^_^*) after a long time, appearance!! Mit aktueller Artikelgeburtstag „von weblog“ Kategorie. happybirthdaytome!! Neuordnung des Kühlraums. Die rosafarbenen Sushi (das *^_^*) nach einer langen Zeit, Aussehen!!
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://arince.at.webry.info/201109/article_2.html * Five wind buildings “琉. Rice plant ridge glass rice plant ridge prosperous good fortune spreading/displaying” September 16th (gold) - 25 days (day) * Fünf Windgebäude „琉. Reispflanze-Kantewohlhabendes Glückverbreiten der Glasreispflanze-Kante/“ 16. September (Gold) - 25 Tage (Tag) anzeigend
|
琉球ガラス
Ryukyu Glass, Food And Drinks ,
|