- Un doughnut
http://ameblo.jp/marine-chiho/entry-10905412646.html Drama << jin-仁 - >> the benevolence teacher device which appears << it is cheap road name Tsu >>* As for drama you do not see basically, but is, but this time you saw accidentally, doughnut ⇒ road name Tsu [tsu] [te]…Specially, it did not make the [te], it was good being hiragana Chinese character and because? (¯▽¯;)On that, the azuki bean bean jam topping doing, it is cheap road name Tsu…It is cheap, were not and did with “the bean jam and” thought as the [yo], but perhaps doing, “relief” O drama > o dispositivo do professor da benevolência que parece >* quanto para ao drama você não vê basicamente, mas é, mas esta vez você viu acidentalmente, nome Tsu da estrada do ⇒ da filhós [tsu] [te]… especialmente, não fêz [te], ele era bom ser hiragana caráter chinês e porque? (¯▽¯;)No esse, a cobertura que faz, do atolamento do feijão do feijão do azuki é nome barato Tsu… que é barato, não era e não fazia com “o atolamento do feijão e” pensado como [yo], mas talvez fazer da estrada, “relevo”
- JIN: Benevolence teacher device merchandising seven eleven selling “road name Tsu cheaply”
http://ameblo.jp/fujiwarakun1985/entry-10902941640.html In the continuation of drama “jin-仁” (tbs system), Osawa in the last days of the shogunate when the reed it is it plays high O drama “jin-仁” (sistema dos tbs) na continuação, Osawa nos últimos dias do shogunate quando a lingüeta ele é joga altamente
- It is cheap road name Tsu
http://blog.goo.ne.jp/macokun142/e/fd5269ae3402090b50b772f4f251be64 Drama in “benevolence - medicine “it is cheap road name Tsu” of the beriberi which benevolence teacher who appears jin-” thought (bean jam how) Drama na “benevolência - estrada Tsu conhecido da medicina “barata” do beriberi que o professor da benevolência que aparece jin-” pensou (o atolamento do feijão como)
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://plaza.rakuten.co.jp/00mu04ta/diary/201105270000/ TV drama “jin - benevolence -” the bean jam which among them has the effect in the beriberi was made the [tsu] the bean jam doughnut which is applied, but you say that the [reshipi] was reproduced with seven eleven, “road name Tsu was found cheaply,” (laughing) O drama “jin da tevê - benevolência -” o atolamento do feijão que entre eles tem o efeito no beriberi foi-lhe feito [tsu] a filhós do atolamento do feijão que é aplicada, mas diz que [reshipi] estêve reproduzido com sete onze, a “estrada que Tsu conhecido foi encontrado barata,” (rindo)
|
安道名津
Ando natsu, retail sales, Drama,
|