- Expectation of dream game of first day of the Fukuoka champion cup, a liberal translation
http://ameblo.jp/yamayama4618/entry-10910510097.html *①Melon raw justice ○②濱 field valley Kengo -④Ikeda Kouji △③Now fence light it is thick. Note⑤Shinozaki origin. Because Heda of confound conflict pattern as for Fukuoka ace melon raw of local end sits down contrast in, it can be settled hard? *①○ cru de justice de melon②vallée Kengo de champ de 濱 -④△ d'Ikeda Kouji③Maintenant lumière de barrière il est épais. Note⑤Origine de Shinozaki. Puisque Heda de confondent le modèle de conflit quant au melon d'as de Fukuoka cru de l'extrémité locale s'assied le contraste dedans, peut-il être arrangé dur ?
- Amagasaki Sasagawa prize 5th day, a liberal translation
http://ameblo.jp/yujianxinfu/entry-10905243662.html ①Kouji Ikeda ②Toshihiko Yoshida ③Tuboi healthy clear ④It is heavy forming one person ⑤Optical Hiroshi Kimura ⑥Makoto Ichiro Tanaka ①Kouji Ikeda ②Toshihiko Yoshida ③Espace libre sain de Tuboi ④Il est lourd formant une personne ⑤Hiroshi optique Kimura ⑥Makoto Ichiro Tanaka
- Amagasaki Sasagawa prize last day, a liberal translation
http://ameblo.jp/yujianxinfu/entry-10906377836.html ①Kouji Ikeda ②Side west playing blessing ③Kazumi Ota ④濱 field valley Kengo ⑤Houriyuu it is thick ⑥Toshihiko Yoshida ①Kouji Ikeda ②Bénédiction de jeu occidentale latérale ③Kazumi Ota ④vallée Kengo de champ de 濱 ⑤Houriyuu il est épais ⑥Toshihiko Yoshida
|
笹川賞
Sasakawa Prize, Gamble,
|