- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://kawaguchi-hompo.cocolog-nifty.com/bekkan/2011/07/11j1-04-16be.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/yxyfp765/20554177.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 21. Juli
http://intelligence.blog.shinobi.jp/Entry/10992/ Assunto para a traducao japonesa.
- Looking at this disastrous state,…, a liberal translation
http://36303131.at.webry.info/201107/article_29.html These are talking of Japanese blogoholic.
- Coming way going out that 3
http://bluesunset.blog.shinobi.jp/Entry/355/ May be linked to more detailed information..
- 东北区域的移民
http://firewoods.blog.so-net.ne.jp/2011-07-28 并且产业,最近接受大损伤,为了电话对主角在为时,成为了与地震灾害3月11日(在部分的工厂,不恢复一般电路,因为您听见了,通信由仅便携式的电话扰乱了)东北区上午I关系与恢复工作是非常繁忙的每家公司工厂,如果没有特别迫切事务,参观到这个区域是克制,但是来这里, “我们想要借手”,那,因为声音是应用的,从仙台到青森至于来到点的东北自动车道的 去移民,耽搁它是ill-smelling它的接近的马鞍是作为为轨道或卡车和营运汽车跑的我,是志愿者,因为它来到这个区域由于各自公司的赢利,既使当无,若可能,当是谦虚的,按顺序汽车送时,不成为干扰,但是您行动了,极大地压缩公司的赢利,损伤%
- [U] del tazón de fuente del salvado del aceite es
http://ameblo.jp/r07ep/entry-10975346913.html Se llama aldea de Miyagi Meiji, ciudad “del tomo (la parada)” (el hogar del mackrin que pondrá probablemente hacia fuera, cuando es) salvado del aceite del artículo de la especialidad “allá (el aceite [HU])”, ゙ del ゙ del ゙ [del oyashi] [ha] [no] del extremo local había buscado “[u] del tazón de fuente del salvado del aceite está” con el kana que no tiene el cuadro animated que se hace la canción se dice que, él llegó, con a cierto ゙ del ゙ [HU] [roku] de la ciudad del tomo, “[u] del salvado del aceite tazón de fuente está” en cuanto a la buscar en cuanto a tal cosa apenas de un poco resto es el actual artículo que [BU] [tsu] ha significado que la leche de Miyagi donde voló es serio, indiferente la sustancia radiactiva del northWith de la prefectura de Miyagi que usted escribió la cosa y similares de la investigación y otros usted insertó en la lista de cheque que [tsu] la gasa llana es, “ciudad del tomo mueren bien [tsu]” el cuadro reciente que es el artículo atado adonde apenas una pequeña sensación se hunde [representar el resumen] en la línea de Sengoku que desmonta la nariz de la estación del 31 de julio Sendai de la réplica sísmica de la estación ayer aún durante el 29 de julio
- Tout à fait c'est les oeufs de poisson saumonés de la terre. Immédiatement dans [soyez] [ri
http://arigatodiary.cocolog-nifty.com/arigatodiary/2011/08/post-57d9.html [U] qui moissonnent ceci, le genre rouge de grain qui est clair il est être fixe lui ne devient pas le riz bouilli comme les oeufs de poisson saumonés promptement et ne met pas dessus le yaourt et ne reçoit pas le cramoisi [suguri] du matin et de l'usine mise en pot - est, la sorte de kana dont juste la petite moisson est devenir lent trop grande, en mangeant, mais ce devient la perturbation, qu'il est doux-aigre, [pi] [tsu] il est dans le yaourt à faire, l'année prochaine déjà en avant du temps l'étagère de moisson, [a], aujourd'hui avec l'autobus à grande vitesse et la ligne de Sengoku qui allez à la ville de 竈 de sel de préfecture de Miyagi est à ce 竈 de sel
- Decoração do festival da estrela da estação de Sendai
http://arigatodiary.cocolog-nifty.com/arigatodiary/2011/08/post-1f6d.html Sal principal da linha de Sengoku. Da estação em 30 minutos à estação de Sendai a decoração grande do festival da estrela a grande quantidade que está sendo pendurada antes do wicket do bilhete de Nisiguti, faz ou, a celebração do festival da estrela de Sendai começa prontamente, é a celebração do nordeste que é começos simultaneamente, é o pessoa que anda a estação que é parece que a honestidade lateral da porta aprecia essa decoração do festival da estrela involuntàriamente, “de perseverança! A decoração do festival da estrela que é incluída no nordeste” era visível este ano que é mais luxuoso do que usual, vigorosa
- Форма 3093F Odakyu 3000 «F-Тренирует»
http://blog.goo.ne.jp/atis128/e/67e05a1bb1ec474cb95666c3d6824bcf Sous reserve de la traduction en japonais.
- 80. Mal des Karaokes
http://blogs.yahoo.co.jp/cqgxt778/37914524.html Assunto para a traducao japonesa.
- The traveling which you visit (Ishimaki)
http://dr-memezawa.cocolog-nifty.com/dr_memezawa/2011/07/post-1f08.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- East Japanese large earthquake disaster July 19th (1), a liberal translation
http://ameblo.jp/gather1jp/entry-10958085910.html Para traducir la conversacion en Japon.
- touhoku roku tamashii matsuri daiseikyou �� dai shinsai no kizuato nokoru matsushima kaigan / sendai
http://flower-festival.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-a506.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- In new to be, from Nagoya to Sendai the #16
http://rohnin1966.at.webry.info/201107/article_8.html mamonaku feri^ta^minaru mae ni ichidai no basu ga teisha shimasu
|
仙石線
Senseki Line, Locality,
|