13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

関西電力





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Kanden,

    Reportage Politics related words

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2610727/
      The electric power company and the multipara ministry being unconcerned, do such
      A companhia da electricidade elétrica e o ministério do multipara que são unconcerned, fazem tais

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://passer-by198.cocolog-wbs.com/blog/2012/02/post-ad1b.html
      It means that in the place where the vesting, local monopoly of the electric power company is broken down, new growth field is born,
      Significa que no lugar onde o investimento, monopólio local da companhia da electricidade elétrica é dividido, o campo de crescimento novo é nascido,

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/ander-the-sky/entry-10951244906.html
      The electric power company is decided, in order with Electricity Enterprises Act periodic inspection of the reactor 1 times to receive in 13 months, as for both machines which yet do not finish inspection, says that the possibility of being contrary to this is high
      A companhia da electricidade elétrica é decidida, em ordem com inspeção periódica do ato das empresas da eletricidade dos tempos do reator 1 receber em 13 meses, quanto para a ambas as máquinas que contudo não termine a inspeção, diz que a possibilidade de ser contrária a esta é elevada

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://adachihayao.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-004b.html
      The basis that there is a responsibility of power supply at the electric power company, seems Electricity Enterprises Act 18th provision, the legitimate reason losing supply, it seems that is derived from the wording that it cannot deny,
      A base que há uma responsabilidade da fonte de alimentação na companhia da electricidade elétrica, parece empresas da eletricidade actua 18a provisão, a fonte perdedora da razão legítima, ele parece que é derivado do fraseio que não pode negar,

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/ander-the-sky/entry-10946172428.html
      Making just in order to sell at the electric power company the [ru] [tsu] lever…, a liberal translation
      Fazer apenas a fim vender na companhia da electricidade elétrica [ru] [tsu] a alavanca…

    • May be linked to more detailed information..
      http://syuun.way-nifty.com/blog/2011/05/post-965a.html
      Because as for the electric power company being private enterprise, the shareholder is, if stock price goes down in the work stop, also shareholder representative suit is proper thing
      Porque como para a companhia da electricidade elétrica que é empresa privada, o accionista é, se o preço das acções vai para baixo no batente do trabalho, igualmente o terno representativo do accionista é coisa apropriada

    関西電力
    Kanden, Reportage, Politics ,


Japanese Topics about Kanden, Reportage, Politics , ... what is Kanden, Reportage, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score