- Japanese talking
http://ameblo.jp/mariryou/entry-10639981447.html Rule: As for the person whom you saw be sure to doing! When answering it ends, add 1 problems! (Forcing) you know ◎→ [kiyara] and the story, when (20 it is, mania) the ○→ knowing generally, the [ru] △→ a certain ×→ you do not know that you hear completely Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio estar segura a hacer! ¡Cuando la contestación de ella termina, no está forzando, sino agregan los problemas 1!
- Cartoon it is to read - to be,
http://ameblo.jp/arashi-12/entry-10505270369.html Rule: As for the person whom you saw be sure to doing! Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio estar segura a hacer!
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/m_27team/12840308.html Rule: As for the person whom you saw be sure to doing! When answering it ends, is not forcing, but add 1 problems! Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio estar segura a hacer! ¡Cuando la contestación de ella termina, no está forzando, sino agregan los problemas 1!
- ぷはー^p^やっちゃった☆
http://ameblo.jp/rin-1oo2/entry-10412663530.html Rule: As for the person whom you saw please do without fail!, a liberal translation Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio por favor haga sin falta!
- ばとん
http://ameblo.jp/soumaenka/entry-10404724580.html Rule: The prisoner [wa] which you saw be sure to doing!! When answering it ends, problem①Adding!! (Forcing) Regla: ¡El preso [wa] que usted vio estar seguro a hacer!! Cuando la contestación de él termina, problema①¡Adición!! (El forzar)
- 漫画バトン
http://mblg.tv/kimisekai/entry/785/ Rule: As for the person whom you saw be sure to doing! When answering it ends, add 1 problems! (Forcing) you know ◎⇒ [kiyara] and the story, when (20 it is, mania) the ○⇒ knowing generally, the [ru] △⇒ a certain ×⇒ you do not know that you hear completely Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio estar segura a hacer! ¡Cuando la contestación de ella termina, agregue los problemas 1! (El forzar) usted sabe el ◎⇒ [kiyara] y la historia, cuando (20 es, manía) el ○⇒ que sabe generalmente, el △⇒ [ru] cierto ×⇒ usted no sabe que usted oye totalmente
- みずたんからぶん盗ってきました
http://ameblo.jp/nagisa-yasuzi/entry-10319767533.html Rule: As for the person whom you saw be sure to doing! Do title to that by all means pulls the air of the other person, a liberal translation Regla: ¡En cuanto a la persona que usted vio estar segura a hacer! Titule a eso por supuesto tira del aire de la otra persona
- (°∀°)タンメンはねえ
http://mblg.tv/ohnonaaacv/entry/72/ Rule: The person whom you saw does without fail! When answering it ends, one add Regla: ¡La persona que usted vio hace sin falta! Cuando la contestación de ella termina, uno agrega
|
新世紀エヴァンゲリオン
Neon Genesis Evangelion, Anime,
|