13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

新世紀エヴァンゲリオン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Neon Genesis Evangelion,

    Anime related words Lucky Star 名探偵コナン Ayanami Rei Biohazard Hana no Keiji Card Captor Sakura Fist of the North Star Fruits Basket Apostle Code Geass R2 YuYu Hakusho Nabari no Ou CR新世紀エヴァンゲリオン Yamasa Sea Story Evangelion

    • [hu] [i] [gi] [yu] [a] varieties
      http://blogs.yahoo.co.jp/kaito_d_iary/62073224.html
      It becomes [asuka] .ver “of new century [evuangerionekusutorahuigiyua] fruits punch” -
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Adult?
      http://taimatsu.cocolog-nifty.com/manga/2010/04/post-4a98.html
      “New century [evuangerion] 12” 貞 Motoyosi line work Kadokawa Publishing Co., Ltd.
      «Новые [evuangerion] 12» линия работа Kadokawa Motoyosi 貞 столетие опубликовывая CO., Ltd.


    • http://daidokoro-no-kifujin.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-fd9d.html
      “New century [evuangerion]”, a liberal translation
      «Новое столетие [evuangerion]»

    • 貞 Comics “new century [evuangerion]” 12 volumes of Motoyosi line person
      http://take2.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-b2cf.html
      “New century [evuangerion]” 12 volumes
      «Новое столетие [evuangerion]» 12 тома

    • [kana] [ru], it was safe!
      http://fratello.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-8cf4.html
      In the maneuvers name which appears “new century [evuangerion]”, a liberal translation
      В имени маневров которое появляется «новое столетие [evuangerion]»

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://torrent-love.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/tvyes-prisonerc.html
      “New century [evuangerion]” and so on, subject song single opening theme and ending theme of the shelf of animation '[dantarian] of the attention where [gainatsukusu] which continues to make large hit animation manages' were recorded, a liberal translation
      «Было записано новое столетие [evuangerion]» и так далее, тема отверстия подчиненной песни одиночная и тема законцовки полки одушевленност «[dantarian] внимания где [gainatsukusu] чточто продолжается сделать больш для того чтобы ударить одушевленност управляет»

    • Japanese Letter
      http://nyayuki.cocolog-nifty.com/nyas_manor/2009/07/post-86c4.html
      “New century [evuangerion]” (in [wevuangeriwon] non [zu]), perhaps, I being life first is the animation which is fixed lastly, a liberal translation
      «Новое столетие [evuangerion]» (в [wevuangeriwon] non [zu]), возможно, I жизнью сперва одушевленност которая зафиксирована наконец

    • 2009年回顧とご挨拶
      http://fatebakayudoufu.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/2009-c04c.html
      “With super electromagnetic launcher hill beauty koto Tokiwadai junior high school designated swimming wear figure animation ver of a certain science”., a liberal translation
      «С средней школой Tokiwadai супер koto красотки холма электромагнитной пусковой установки младшей обозначил диаграмму ver износа заплывания одушевленност некоторой науки».

    • 「サマーウォーズ」を観ました。
      http://fratello.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-58b5.html
      “New century [evuangerion]”, character design “of the girl who spends the time” was done, also 貞 you have been attracted to the picture of the book, but because also the contents funny so were actual, the November [bu] it is it made the movie, a liberal translation
      «Новое столетие [evuangerion]», конструкция характера «девушки которая тратит время» была сделана, также 貞 вы были привлечены к изображению книги, но потому что также содержание смешное так было фактическо, [bu -го] ноябрь он оно сделал кино

    • 無表情な誘い
      http://kay.air-nifty.com/art/2009/05/post-6cb0.html
      “New century [evuangerion]” tv is the animation work which was broadcast, from 1995 over 1996, but the appraisal which becomes popularity of the extent which causes social phenomenon from beginning, is high even in the foreign country completely there was no thing where profit and that popularity become weak, a liberal translation
      «Новое столетие [evuangerion]» tv работа одушевленност которая была передачой, от 1995 над 1996, только оценка которая будет славолюбием размера который причиняет социальное явление от начала, высоко даже в зарубежной стране вполне там была никакой вещью где профит и то славолюбие будут слабыми

    • 「新世紀エヴァンゲリオン」 いろいろ
      http://pmoon.blog80.fc2.com/blog-entry-938.html
      “New century [wevuangeriwon] new theater edition: Television televising and the television series of destruction” day tele with broadcast was decided, it seems being, the shank, a liberal translation
      «Новый вариант театра столетия [wevuangeriwon] новый: Были решены передавать телепрограмму телевидения и телесериал день разрушения» tele с передачой, оно кажутся был, хвостовик

    新世紀エヴァンゲリオン
    Neon Genesis Evangelion, Anime,


Japanese Topics about Neon Genesis Evangelion, Anime, ... what is Neon Genesis Evangelion, Anime, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score