- バトーン ※見ないほうがいいかもよ
http://myhome.cururu.jp/iiu/blog/article/21002773903 * [keroro] sergeant cururu← wwww which is different * [keroro] wwww del cururu← del sargento que es diferente
- もういい。ガイ長のコスして商店街歩いてやる。
http://myhome.cururu.jp/wilderuness/blog/article/91002759377 * [keroro] sergeant [girorokururudororo ¡* [keroro] sargento - > del submarino mayor bajo!!!
- 斉藤のコスします
http://myhome.cururu.jp/perpetualblue/blog/article/51002866628 * [keroro] sergeant [kururu] w ¡* [keroro] sargento - > [ru] que viene!
- あむ のコスします♪
http://myhome.cururu.jp/nekogoronyan/blog/article/51002867865 * [keroro] sergeant [dororo, a liberal translation * [keroro] sargento - > [kururu
- 薬師カブトのコスプレをします
http://myhome.cururu.jp/ankokutyou/blog/article/71002831097 * That dubbing artist of [keroro] sergeant the ninja of the grass tail being like * Ese artista del doblaje [keroro] del sargento el ninja de la cola de la hierba que está como
- なるとこすー!
http://myhome.cururu.jp/bokuranote/blog/article/71002837718 * [keroro] sergeant -> the [ru] which comes!, a liberal translation ¡* [keroro] sargento - > [ru] que viene!
- バトン祭り最終?
http://myhome.cururu.jp/express185/blog/article/51002855460 * [keroro] sergeant →×, a liberal translation * [keroro] →× del sargento
- クロームのコスプレします
http://myhome.cururu.jp/grainofdesire/blog/article/41002831665 * [keroro] sergeant summer beauty (<- being, the [ru]? ), a liberal translation * [keroro] belleza del verano del sargento (
- レイフォンのコスプレします!!
http://myhome.cururu.jp/nisikinobatyou/blog/article/31002749390 * [keroro] sergeant [tamama] Airman Basic, a liberal translation * [keroro] sargento - > persona rojiza
- どこぞのパイナポーのコスプレします
http://myhome.cururu.jp/tunamukulove/blog/article/61002838517 * [keroro] sergeant -> [arisa] favorite ^p^ [tsu] [te] [yu] - human phantom? It is the w← doll, a liberal translation ¿* [keroro] sargento - > [arisa] ^p^ preferido [tsu] [te] [yu] - fantasma humano? Es la muñeca del w←
- ひさびさに
http://myhome.cururu.jp/tuina/blog/article/61002854775 * However [keroro] sergeant -> it is the sub low senior, what? If after, winter tree your frog [kuresu] you ([dororo]), a liberal translation * ¿Sin embargo [keroro] sargento - > es el mayor bajo secundario, cuál? Si después de, árbol del invierno su rana [kuresu] usted ([dororo])
- 今日こそイケタク観るべ
http://myhome.cururu.jp/kazekagemoe/blog/article/51002853382 * [keroro] sergeant -> sub low senior!!!, a liberal translation ¡* [keroro] sargento - > del submarino mayor bajo!!!
- ベルのコスプレします
http://myhome.cururu.jp/mukuroaisiteru/blog/article/81002760634 * [keroro] sergeant [keroro] [kururu, a liberal translation * [keroro] sargento - > [angoru] moa
- ツナのコスプレをします
http://myhome.cururu.jp/hibatunalave/blog/article/71002816154 * [keroro] sergeant [dororo, a liberal translation * [keroro] sargento - > [kururu
- プロイセンのコスします(ガチでw)
http://myhome.cururu.jp/gundam_nanae_22/blog/article/61002892904 * [keroro] sergeant plum male kana * [keroro] sargento - > persona rojiza
- アイドルっていったらアイドル?←
http://myhome.cururu.jp/arma/blog/article/91002752962 * [keroro] sergeant -> what. The person whom the older sister of the winter tree likes <- * [keroro] sargento - > qué. La persona de que la más vieja hermana del árbol del invierno tiene gusto
- 蝉がうるさい
http://myhome.cururu.jp/puyugame/blog/article/21002774805 * [keroro] sergeant -> reddish person * [keroro] sargento - > persona rojiza
- つよくいきていこうとおもふそうたんぽぽのように
http://myhome.cururu.jp/metahumu/blog/article/81002772096 * [keroro] sergeant →×, a liberal translation * [keroro] →× del sargento
- 俺の嫁はみんなのよm((
http://myhome.cururu.jp/dlpi8v8iqlb/blog/article/81002779714 * [keroro] sergeant [kururu] the [wa] [yu] it passes, we would like to raise at the house, but is, the ^^ * [keroro] sargento [kururu] [wa] [yu] pasa, quisiéramos levantar en la casa, pero somos, el ^^
- ミクのコスしたお
http://myhome.cururu.jp/sionnmionnrika/blog/article/71002824805 * [keroro] sergeant -> [kururu * [keroro] sargento - > [kururu
- コスするなら誰にしようかな
http://myhome.cururu.jp/csho/blog/article/21002831643 * [keroro] sergeant -> [ze] [i] which is the [sahu] ゙ low senior lover! [iyatsuhuu] ↑ (( Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- ちょ、アルトのコスプレして出直してくる
http://myhome.cururu.jp/mangetu_zigoku/blog/article/61002875909 * That ninja of [keroro] sergeant being like it is groovy, don't you think? but the favorite name being like was forgotten * ¿Que no lo hace el ninja [keroro] del sargento que es como él es maravilloso, usted pensaron? pero el nombre preferido que estaba como fue olvidado
- マリオのコスプレをします
http://myhome.cururu.jp/loveluigi/blog/article/31002741755 * [keroro] sergeant -> it is not excessively understood ¡* [keroro] sargento - > del submarino mayor bajo!!!
- ルカのコスしてやるうううううううううううう
http://myhome.cururu.jp/haukyau/blog/article/41002845960 * [keroro] sergeant the ^^ which is m ((((((((hyphenation, a liberal translation * [keroro] sargento el ^^ que es m ((((((((inscripción con guión
- コ ス 。
http://myhome.cururu.jp/yuzukiaoi/blog/article/91002769543 * [keroro] sergeant à * [keroro] →× del sargento
- 一夫多妻制
http://myhome.cururu.jp/tsubutsubu/blog/article/71002837939 * [keroro] sergeant [kururu, a liberal translation * [Keroro] el ⇒ del sargento [ru] que viene
- (:D)rz <イタちゃんコスするよ!
http://myhome.cururu.jp/izuzu/blog/article/71002787839 * [keroro] sergeant -> [tamama] [a] - * [keroro] sargento - > [tamama] [a] -
- めざせコスプレイヤー
http://myhome.cururu.jp/rosemint113/blog/article/61002866396 * The [keroro] sergeant [tsu] [u] well well well well well [a] corporal!! Although (the master sergeant is truncated, time it was required, it seems * ¡[Keroro] el cabo bien del pozo del pozo del pozo del pozo del sargento [tsu] [u] [a]!! Aunque (truncan, mide el tiempo al sargento principal de ella fue requerido, él parece
- コミケでコスプレしてきます。
http://myhome.cururu.jp/rikibou/blog/article/91002759343 * [keroro] sergeant plum male kana * [keroro] sargento - > persona rojiza
- 【バトン注意】コスプレしながら
http://myhome.cururu.jp/sukumizu/blog/article/71002824656 These are talking of Japanese blogoholic. * [keroro] sargento - > [angoru] moa
- そういえば、
http://myhome.cururu.jp/sirikusu/blog/article/71002802667 * [keroro] sergeant summer beauty (<- being, the [ru]? ), a liberal translation * [keroro] belleza del verano del sargento (
- エリザベスのコスプレします
http://myhome.cururu.jp/ahare/blog/article/91002740065 May be linked to more detailed information.. * [Keroro] el ⇒ del sargento [ru] que viene
- シンケンブルーのコスプレをします((何コイツ
http://myhome.cururu.jp/furawaxa/blog/article/51002827716 * [keroro] sergeant -> we love the cousin, - the ^^, a liberal translation * [keroro] sargento - > amamos al primo, - el ^^
- ハプス家コスするぜー!
http://myhome.cururu.jp/haisa/blog/article/31002702788 * [keroro] sergeant →×, a liberal translation * [keroro] →× del sargento
- みっくみくになったそうです。
http://myhome.cururu.jp/sasabana/blog/article/21002726469 * [keroro] sergeant -> you obtain and - with, Noto producing, voice the [ru] child (you are plugged and animation are not seen * [keroro] el sargento - > usted obtiene y - con, Noto produciendo, expresa al niño [ru] (le tapan y la animación no se considera
- これが恋!?
http://ameblo.jp/lightsnowfall/entry-10257888072.html
* [Keroro] el ⇒ del sargento [ru] que viene
- 過ぎ行く日常 戻れない、僕
http://xdxlarkxhx.blog.shinobi.jp/Entry/472/ * There is no [keroro] sergeant name [wa] can, * the blood of the 咎 狗 well, it is perplexed well, this is perplexed!! It is - [akira], it will do * ¡No hay [keroro] sargento que puede el nombre [wa], * la sangre del 咎狗 bien, es perplejo bien, esto es perplejo!! Es - [akira], hará
- 勘ちゃん(tactics)のコスプレをします!!
http://ameblo.jp/dog-meikenpoti/entry-10262267112.html * [keroro] sergeant [dororo] kana?? * [keroro] sargento ¿kana [del dororo]??
|
新世紀エヴァンゲリオン
Neon Genesis Evangelion, Anime,
|