- [pairetsu] of [karibian
http://ameblo.jp/dream-and-action/entry-10901547404.html “The spring of [pairetsu] of [karibian] life” to be released, the better seed, a liberal translation « Le ressort de [pairetsu] de la vie [karibian] » à libérer, la graine meilleure
- The movie you saw!
http://ameblo.jp/yuno-nakamura/entry-10905230902.html “The spring of [pairetsu] of [karibian]/life” was seen, because (*^o^*) it was late show, whether subtitle bee and [kitsui] of 3d with thinking, you looked at the blowing changing of 3d! Knowing, however only [ru] dubbing artist 2 it was, Hirata of jack [suparou] and the missionary (the kana which is) Takahashi wide tree « Le ressort de [pairetsu] de /life [karibian] » a été vu, parce que (*^o^*) c'était exposition en retard, si l'abeille de sous-titre et [kitsui] de 3d avec la pensée, vous a regardé le changement de soufflement de 3d ! Connaissance, toutefois seulement [RU] doublant l'artiste 2 il était, Hirata de cric [suparou] et l'arbre large de Takahashi de missionnaire (le kana qui est)
- Still to ceremony for sanctifying ground, a liberal translation
http://ameblo.jp/jazzmix/entry-10895638692.html “Spring ~ of [pairetsu] of [karibian] ~ life”, a liberal translation « ~ de ressort de [pairetsu] de la vie [karibian] de ~ »
-
http://ameblo.jp/nanakusa-haruno/entry-10898887458.html The July 2nd [maitei] saw 29 day transformer - after, as for July [kazu] 2 and, as for August there is also a kung fu panda 2, we would like to see from now when it is full the spring [u] [hi] [hi] [tsu] of [pairetsuobukaribian] life (o `∀´o), a liberal translation Le 2 juillet [maitei] a vu le transformateur de 29 jours - après, quant à juillet [kazu] 2 et, quant à août il y a également un panda 2 de fu de kung, nous voudrait voir dès maintenant quand il est plein le ressort [u] [salut] [salut] [tsu] de la vie [pairetsuobukaribian] (∀´o) de `d'o
|
生命の泉
On Stranger Tides, Movie,
|