- Our aces!
http://f-spirit.at.webry.info/201105/article_15.html Because the hitter whom it welcomes is that [barentein]… this time m (^^ which as for the minimum of 1 points you were prepared as expected;
But, it has been said dull, aiming,… you became numb with [shiyotogorogetsutsu Puisque le cogneur qu'il accueille est que [barentein]… cette fois m (le ^^ qui quant au minimum de 1 points vous avez été disposé comme attendu ;
Mais, il a été mat dit, visant,… vous est devenu engourdi avec [shiyotogorogetsutsu
- 6/11 (Saturday) H 4-1 Ys @ [yahudo]*
http://bun-chang.at.webry.info/201106/article_12.html 6 charts, well it is with the first Annie Oakley feeling [aotan] the kana which the second base [gorogetsutsu] ♪ just a little becomes tired? Because the [tsu] [te] feeling did, [dokidoki] it has done [kedo] it was good, - (*^-^*) 6 diagrammes, puits c'est avec le premier sentiment d'Annie Oakley [aotan] le kana qui le ♪ de seconde base [gorogetsutsu] juste devient fatigué ? Puisque [tsu] [te] le sentiment a fait, [dokidoki] il l'a fait [kedo] était bon, - (le *^-^*)
- 2011/5/18 Fighters VS [suwarozu] (2 games) the Sapporo dome, a liberal translation
http://ameblo.jp/matsu-hide/entry-10897071096.html In 6 charts there was a pinch of the 1st out 1,3 bases with 2 based hits of the white cell player and hit of the Hatakeyama player, but those where the [barentein] player exceeds pinch with short racketeer 併 shooting hitting, became an important point of this tournament Dans 6 diagrammes il y avait un pincement des �ères dehors 1.3 bases avec 2 coups basés du joueur de cellules blanches et du coup du joueur de Hatakeyama, mais ceux où [le joueur de barentein] dépasse le pincement avec le tir court de 併 de racketteur frappant, sont devenus un aspect important de ce tournoi
|
バレンティン
Valentin, Sport,
|
|