- DOG DAYS EPISODE5 “intense fighting! [mion] stronghold” thought
http://tori-toki.at.webry.info/201105/article_1.html After all, if you say, or mention the proper it is proper, but the sink seems that receives the usual damage instead of not being accustomed to the animal ball, Schließlich, wenn Sie sagen oder erwähnen Sie, dass das korrekte es korrekt ist, aber die Wanne scheint, die den üblichen Schaden empfängt, anstelle von nicht, die Tierkugel gewöhnt zu werden,
- The thought of princess of DOG DAYS #6 star composing
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2011-05-08-1 As for sink strange one, a liberal translation Was Wanne anbetrifft merkwürdiges
- Thought of day of the DOG DAYS #8 opening of the hostilities
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2011-05-22-1 It makes the sink and others does it does slowly, Es bildet die Wanne und andere tut es tut langsam,
|
dog days
DOG DAYS, Anime,
|