13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

全線復旧





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Whole line restoration,

    Locality related words Hayabusa Joban Line Kyushu Shinkansen Tohoku Shinkansen line Shin Aomori Ajigaura Voluntary sector Sanriku Railway

    • Naka Minato of this day, a liberal translation
      http://ameblo.jp/65-56brown-locomotive/entry-10962704022.html
      Everyone today to tell the truth was the interval of this day night shift, but ahead. At the Naka Minato station commemorating Minato line all the line restorations, riding in a car vote was sold, became force breakthrough and phase, this where (laughing) as for viewing receiving first letter of the big corporation crest and all the line restorations which are the cover enters and has become the nice article the mount of content and is riding in a car vote itself, but individual style etc wait for the report of the seniors, (laughing) this is the mount reverse side, but the reservoir railroad crossing between ~ Nakane on the gold whose damage is terrible image of [kiha] 2004+ [kiha] 205 which goes is printed with soft graphics

    • Relatório de atividade do ferro da mãe do registro
      http://blogs.yahoo.co.jp/rogumam/44002955.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • С аббревиатурой относящой к окружающей среде оценки, раньше как линия Sengoku к восстановлению
      http://tabechan.cocolog-nifty.com/note/2012/02/post-3580.html
      В приливной волне восточным японским большим бедствием землетрясения, Otsuka прежде чем линия наземная линия точилка wire-wound Sengoku Sengoku которая получает большое повреждение - малое Noma 6.4 километра перед землей, линией гостиницей Ishimaki входа - как для 2.5 километров между Megawa как написано даже в прошлом, младший восточное Япония направляла к полностью линии открыта торговать в 2015 относительно линии Sengoku где передислоцирующ к средиземному разделу рассматривает, только движение которое форсирует то вытекли, первоначально, с регулировками префектуры Miyagi как для перехода средств под 7.5 километрами 2 километров или больше линия Sengoku и линия Ishimaki которые будут предметом относящой к окружающей среде оценки пристреливая thatAccording к объяснению префектуры которая становит, в относящой к окружающей среде оценке сокращено место где обычно 1~3 года необходимо, как для префектуры Miyagi когда восстановление бедствия землетрясения которое политика снаружи делать относящую к окружающей среде оценку относительно перехода средств обеих линий, с содержанием что, оно извлекается от предмета относящой к окружающей среде оценки, относящая к окружающей среде оценка которая политика корректируя регулировок до 3 конца месяца,

    • Was benachbarte Station anbetrifft keine Linie?
      http://ameblo.jp/aochan30/entry-11173125014.html
      [buroguneta]: Was benachbarte Station anbetrifft keine Linie? Bei der Teilnahme nicht Sie denken? so das ~ Schreiben, die Person, wer verstanden wird, also es nicht, nicht sind Sie denken? vermutlich seien Sie… was die benachbarte Station anbetrifft… „was den Nordosthauptweg anbetrifft“ „Ofunato Linie“ „NordostShinkansen“ Ofunato Linie mit Einfluss des japanischen großen Erdbebenostunfalles alle Linie, die sie sich zurück in den binnenländischen Abschnitt dreht, der nicht wieder hergestellt worden ist und Antriebe und das NordostShinkansen, dem sie Wartezeiten Morioka-Anfangseinstellung Terminus „erhöht und aller Sitz den Squall gekennzeichnet „dicht [MA] [Bi] dicht“ nur es stoppt und“ „ist das [BU]“ Überschreiten schnell! Diese benachbarte Station „Hiraizumi“ des weltweiten Erbes ist! nah! Obgleich „die Rekombinationstation“, zwecks zu Hiraizumi des weltweiten Erbes zu gehen ist, wie für den ganzen Sitz, der Shinkansen gekennzeichnet wird, welches nicht die neue Abbildung stoppt, die hinzugefügter Artikel ist, dem Sie denken, dass es die Wunde ist, [Zusammenfassung darstellen] wir Preis der Akademie-15. Februar-Geliebter des 17. Februar-Hundeschauspielerin 4. Februar [tsuito

    • The Sendai airport access line all the line restorations, a liberal translation
      http://passion-fruit.blog.so-net.ne.jp/2011-10-01-1
      When some days ago, going to Sendai, still the Sendai airport and the Sendai station (the Sendai center) it has not completely restored between and the [te], Sendai only between the beauty field and garden of the station the middle the streetcar is driven and between the Sendai airport and the beauty field and garden in Sendai city which is the circumstance which is connected with the vicarious execution bus riding in the streetcar, looking at the scenery of the car window, influence of especially at that big earthquake is not visible, a certain way, but when it passes the Natori station, using the blue seat on the roof, when the house which prevents the leak in the roof starts being visible, the Akanashi weir did exceeds, the temporary dwelling has gotten togetherThe roof tile falls in the earthquake which reaches the point where division is visible, the tile cracks and the blue seat is put because the roof deteriorates, but number of people of the person who can repair the roof %

    • (1319) Subway, a liberal translation
      http://yoshino.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/1319-df10.html
      Afterwards capital electricity was running to the reed 窪 from Shinjuku where collision accident and 4 hours excessively not only all the line restoration Shinkansen 59 year Tokyo where by his is splendid speed comes to Tokyo subway as the Ginza line and Ikebukuro - is the Marunouti line just in the between of Shinjuku, has remembered also the Chinese subway that and it has the route net the greatest in the world, but with both sides of the or Shinjuku large guard which is the narrow gauge the railroad track is cut off and send the capital electricity to the subway completion through operation that it constructed, has remembered, but if also half a century passes from that, memory power the uncertain Yamate lineCalling in parallel, shortest distance not to be, because it is by way of Ginza, the return where the mother who goes up to the capital in the reality which can misguide rising visits the acquaintance in Ikebukuro, in Ikebukuro to Shinjuku %

    • TOMIX Aomori, Iwate, and Miyagi Prefectures railroad 36-100 shape, a liberal translation
      http://shinobu.cocolog-nifty.com/apty/2011/09/tomix36-100-bda.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • East Japanese large earthquake disaster (443)
      http://buttchy.cocolog-nifty.com/fuk/2011/07/post-a401.html
      The Yamada Cho corpse in 595 as for the deceased March 11th with 701 recognition as for 174 obscurities up to 84 as for the evacuation which decreases as for the meal which is necessary for outside 1562 human refuges in 24 places in 100 most numerous Yamada high schools as for 149 police 82 the staff dispatch from activity Yamagata prefecture & Aomori prefecture Morioka while continuing the hygienic teacher and the npo heavy snow [ri] from Wakayama don't you think? the [a] activity is continued also the [tsu] (/^^)/as for the [arigatone] sea preservation report the corpse increasing 2, in 302 (no _-.) As for south Aomori, Iwate, and Miyagi Prefectures evacuation inside 2522 towns with 1858 41 people than preceding day the regional forum of 0 and revival are to 31 days, so as for the Yato line of [kiyoro] (_) (_) [kiyoro] jr which is without modifying the route when all line it makes the beginning in next year restore as for the Ψ (`∇´) Ψ deceased 15,645, a liberal translation


    • http://blogs.yahoo.co.jp/mamhannaim5/29210614.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • “[ku] second coming of 583 super expresses being full” of bosom oak?
      http://blogs.yahoo.co.jp/sun75777/36286232.html
      在第9,一起上升与伴侣,是提示“密集地采取数字的Chokai风[tsu]”,因为这次,您说,编组俯视583来努力去做下来,在原处等待通常已知的“跟随的拍摄”,您拍摄了意想不到的照片,但是(很好明白您作为和至于铁术语火车的解释跟随的拍摄=,您最初叫面对的前面,或者,在它拍摄之前是趋向,当后方形式被拍摄不根据拍摄的点的制约和光线的情况等时获得它是,例如那,它指向事拍摄从火车的后方)关于对最新的583 “小横滨分部起动第15周年纪念记念的用途能连接,您叫日本数字”, [],因为它是提高出来的顶头标记授予锺爱的期限非常它是乐趣,但是,至于为命名意想不到,那个顶头标记的地方! 它是半新“[ku]尼姑,并且超级Tokiwa的线一次表达以是充分的”, [wa] %

    • Station round of 2011 northeast roads (Iwate compilation part 3), a liberal translation
      http://itetatusun.blog.so-net.ne.jp/2011-09-28
      Die Station der Straße, die die vorhergehende Fortsetzung ist, die, Sie Sie wünschen bereits sie glätten die Zeit wünschen, wohin sie herauskommt, aber Sprechen, dass Plätze dieses Tagesbereits gerade 1 Sie zuletzt besichtigen, mit einfachem Gefühl müssen Sie nicht besuchen, ist es, aber von der seitlichen Straße von der Stationnähe der Straße weggehen, weil voran seiend sich zu treffen, sie die Fotographie des leidenden Bereichs von hier veröffentlichte, wo sie hält, zur Seeseite was die- anbetrifft voranzubringen, die wir nicht zu werfen was die Post anbetrifft bitte sehen möchten, in der sie zum Auto Nabi mit diesem genommen wird, das vermutlich dass bedeutet Flutwelle kommt zu diesem, zu dem die Schiene der Brücke in der ↑ Mitte sie ist die Erwartung getürmt hat, in der dieses schlagende private Haus des ↑, das nicht ist, der Schatten oder die Form in einer Reihe gestanden ist, aber… hier TanohataAs für hervorragenden Bereich der Insel des Dorfs der ↑ Abfall, der großen Schaden in der Flutwelle wurde entfernt, aber was das Haus anbetrifft des ↑ Hillock empfängt, in dem der Ort der Erwartung, die das Gebäude hat, das allgemeine Land der Dachgesimse wird, das rau zum Gehäusezweck die Made [te] gelöscht wird der Pier und schließlich die Landschaft dieses Fischereihafens des Ankunft ↑, Erschütterungen die Rückseite welches Anerkennung auf der linken Seite hat, die bleibt, Zurückbringen

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/ryosuke-s1007/entry-11055840733.html
      Este mes en 14to la velocidad por el JR línea del oeste que se sobrepasa del 磐 que toda la línea es “sl restaurado que es obtener, porque la historia” número en el 22do, con las lluvias torrenciales de Niigata Fukushima de 7 finales del mes que abran de nuevo la conducción de la línea del oeste que se sobrepasa del 磐 se convierte en suspensión con la sección de la parte, Niigata (la ciudad Chuo Ku) - viaje de ida y vuelta de Niigata de Aizu Wakamatsu (ciudad de Aizu Wakamatsu de la prefectura de Fukushima) que conduce entre tenido suspendido el 24 de julio pasado, el área hermosa a lo largo de la línea de ferrocarril visión donde también el “paisaje japonés del campo” se dice en la parte posterior, “es obtener, atando la marca principal cuál trata el logograph historia de la fija”, el sl que funciona con (la locomotora de vapor) la figura galante restablece después de 3 meses, en cuanto “a ella está obtener, pero la historia” número, del cuerpo elegante de la delgadez sl “c57” que se llama “a su señora” tracción (tracción) 6 vehículos de pasajeros se hagan que y con la formación 7 todas las citas del asiento que ajustan el coche 1 de la visión en cuanto capacidad 460, según el JR salida japonesa del este de la laguna de Nisshin de la sucursal de Niigata 22 (9: El estado de la reservación de asiento de la salida de 43) en 21 día y noche señala a tiempo,

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3946242.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To road “the dawn series “revival of Gaea””, a liberal translation
      http://plaza.rakuten.co.jp/kinet/diary/201108030000/
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.livedoor.jp/apro1943/archives/51876845.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    全線復旧
    Whole line restoration, Locality,


Japanese Topics about Whole line restoration, Locality, ... what is Whole line restoration, Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score