- Re-broadcast
http://ameblo.jp/moetannews/entry-10288856294.html [buroguneta]: As for the drama which is wanted re-broadcasting? While participating don't you think? huh with - to heart ~ ~ [gachibaka] which would like to die loving! The love which you can laugh whether we would not like to do, the sewer it is deeply coming out, the [ru] does the ~ which to heart ~ would like to die loving and deeply the sewer is “love is power”, that “we would like to die loving,” it melts, don't you think? it is and the favorite lovely is [tsu] [gachibaka]! The [ma] [tsu] it does, - has come out [a] Inoue Tsutomu thickly with part to transfer, the [ma] [tsu] it does, - Inoue Tsutomu the 1st favorite and ♪ study run [me] [tsu] [chi] [ya] it matches thickly with the part which is done and!! The love which you can laugh would not like to do is enormous, it is good, don't you think? - you transfer and don't you think? 2 stories the favorite last place all tbs and - the [ma] [tsu] you do, - it appears in the drama which is done with tbs well, don't you think? - with something and the [ro]? [buroguneta] : Quant au drame qui est re-broadcasting voulu ? Tout en participant vous ne pensez pas ? huh avec - au ~ de ~ de coeur [gachibaka] qui voudrait mourir en aimant ! L'amour que vous pouvez rire si nous ne voudrions pas faire, l'égout il sort profondément, [RU] fait-elle le ~ qui au ~ de coeur voudrait mourir en aimant et profondément l'égout est « amour est puissance », que « nous voudrions mourir en aimant, » fond-elle, vous ne pensent-elle pas ? elle est et le beau préféré est [tsu] [gachibaka] ! [MA] [tsu] il fait, - a sorti [a] Inoue Tsutomu abondamment avec la partie à transférer, [mA] [tsu] il fait, - Inoue Tsutomu la �ère étude de favori et de ♪ courue [je] [tsu] [chi] [ya] il s'assortit abondamment avec la pièce qui est faite et ! ! L'amour que vous pouvez rire ne voudrait-il pas faire est-il énorme, est-il bon, vous ne pensent-il pas ? - vous transférez et ne pensez-vous pas ? 2 histoires le dernier endroit préféré tous les tbs et - [mA] [tsu] vous faites, - lui apparaît-vous dans le drame qui est fait avec des tbs bien, ne pensez-vous pas ? - avec quelque chose et [RO] ?
- [hu] ゙ [roku] ゙ news item: The tune which we would like to hear at the time of the rain
http://ameblo.jp/happy-jirura55/entry-10286845004.html [buroguneta]: During tune participating which we would like to hear at the time of the rain you write as slave [buroguneta] : Pendant l'air participant que nous voudrions entendre à l'heure de la pluie vous écrivez comme esclave
- [gu] [gu] [re], refuse!
http://ameblo.jp/makomakoki/entry-10259045857.html [buroguneta]: [guguru] group? [yahu] group?
In the midst of participation [buroguneta] : [groupe de guguru] ? [groupe de yahu] ?
Au milieu de la participation
- To heart
http://ameblo.jp/straycatstrut/entry-10222789667.html [buroguneta]: If you mention the snack candy?
As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta] : Si vous mentionnez la sucrerie de casse-croûte ?
Quant à la phrase de Nakamoto de participation d'ici
|
to heart
To Heart, Video Game,
|