- Lower [tsu] of both elbows!, a liberal translation
http://dynagone.way-nifty.com/blog/2009/05/post-0a25.html “The Satoshi military officer direct river and the continuation public armor helmet of the love which it is possible from the empty box”! « Le fleuve direct d'officier militaire de Satoshi et le casque public d'armure de suite de l'amour qui il est possible de la boîte vide » !
- At last, the Sho [ru] [ze], it comes beautifully, ahead and properly scene of the ogre., a liberal translation
http://ducunt-volentem.air-nifty.com/fateliang/2010/04/post-b341.html “The justice wind boldly!! “Ogre 23rd story of direct river and continuation” 56th, 57 curtain Date” « Le vent de justice hardiment ! ! « 23ème histoire d'ogre de fleuve direct et de suite » cinquante-sixième, date de 57 rideaux »
- In Uesugi's master the Date ogre
http://ducunt-volentem.air-nifty.com/fateliang/2010/05/post-a7ae.html “The justice wind boldly!! “Ogre of direct river and continuation” 63rd curtain Date” 廿 93 story « Le vent de justice hardiment ! ! « Ogre date de rideau direct en fleuve et en suite » histoire du 廿 93 de soixante-troisième »
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://denki.txt-nifty.com/mitamond/2011/04/1-ed65.html “The justice wind boldly direct river and the continuation Maeda celebration next liquor to talk”, 1st volume (Yuuzi Takemura & Hara Tetuo & the Horie Nobuhiko Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. xenon comics) Amazon « De justice de vent le fleuve direct hardiment et boisson alcoolisée de célébration de Maeda de suite la prochaine à parler », ęr volume (Yuuzi Takemura et Hara Tetuo et le Horie Nobuhiko Tokuma Shoten bandes dessinées éditant de Cie., de Ltd xénon) Amazone
|
直江兼
Naoe Kanetsugu , Drama,
|