- “Heroines in Kobe which in Junichi direction Kyoto city symphony orchestra on wide is drawn”
http://rakuhoku.way-nifty.com/outouki/2011/10/in-1de0.html “That time history moved”, (as for composition, the mountain stream Ken work which the mountain stream Siyuntarou's of the poet is child), a liberal translation “Esa historia del vez se movió”, (en cuanto a la composición, el trabajo de Ken de la corriente de la montaña que la corriente el Siyuntarou de la montaña del poeta es el niño)
- Japanese Letter
http://warito-nohtenki.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-4a3a.html “This, that person before?”With it reaches extent and the part which are said starts and it is the [tsu] [chi] [ya] [u] person ¿“Esto, esa persona antes? ” Con él alcanza grado y la pieza que son comienzo dicho y él es [tsu] [ji] [ya] [u] persona
- [imechien]!!
http://lehrer-imoan.cocolog-nifty.com/tyurejure/2010/08/e-fd50.html It is “, from the forelock and is dense the [tsu]?” Es “, de la clavija y es denso [el tsu]?”
- weblog title
http://jiroramos.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-001e.html “Although it is gw, it is work, the ~” how person, how in the spare time crushing? ¿“Aunque es gw, es el trabajo, la persona del ~” cómo, cómo en el machacamiento del tiempo de repuesto?
|
直江兼
Naoe Kanetsugu , Drama,
|