-
http://pu-u-san.at.webry.info/201204/article_74.html The fishing boat and the cultivation facility of Iwate prefecture and Miyagi prefecture etc suffering a blow with east Japanese large earthquake disaster echoed Das Fischerboot und die Bearbeitunganlage von der Iwate-Präfektur und von Miyagi-Präfektur usw., die einen Schlag mit japanischem großem Erdbebenostunfall erleiden, hallten wider
- The meeting which is the June 25th (Saturday) [do] [ge
http://blog.goo.ne.jp/unsyusanjin/e/2605a044abcf5a6b802eedbbbea2239a It combines [chiyaritei] of east Japanese large earthquake disaster Der gleiche Speicher, der direkt vor dem japanischen großen Erdbebenostunfall geöffnet ist
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/griffon-political/entry-10900095339.html The United States which in the tidal wave by east Japanese large earthquake disaster is kept in the warehouse and the like gets wet, in Miyagi and Fukushima both prefecture the United States of approximately 10,100 ton is abolished has stopped obtaining Die Vereinigten Staaten, die in der Flutwelle durch japanischen großen Erdbebenostunfall im Lager gehalten wird und dergleichen naß erhält, in Miyagi und in Fukushima, die Präfektur beidem sind, welche, die Vereinigten Staaten von ungefähr 10.100 Tonne abgeschafft werden, haben den Erhalt gestoppt
- The Bangladesh news (2012/03/24)
http://blog.goo.ne.jp/adachij/e/438935fdcfe15b128b13359dd482e52f From now on east Japanese large earthquake disaster, attention has focused on the prevention of disasters system which utilizes the satellite, because it is expected, that satellite needs become high, you can think that it becomes promising as a partner of space business development of our country Ab sofort hat nach Osten japanischer großer Erdbebenunfall, Aufmerksamkeit sich auf die Verhinderung des Unfallsystems konzentriert, das den Satelliten, weil es erwartet wird, das Satellitennotwendigkeiten hoch werden, Sie kann denken verwendet, dass es als Partner der Raumgeschäftliche Entwicklung unseres Landes viel versprechend wird
-
http://pu-u-san.at.webry.info/201109/article_60.html As for Miyagi where the paddy field receives big damage with east Japanese large earthquake disaster 103, as for Iwate 102, as for Fukushima 102 and, each of them was “a little well” Was Miyagi anbetrifft, in dem das Paddyfeld großen Schaden mit japanischem großem Erdbebenostunfall 103 empfängt, was Iwate anbetrifft 102, was Fukushima anbetrifft 102 und, jedes von ihnen war „ein wenig wohles“
- The ♪ which you correspond
http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51795999.html Also sufferer relief action of east Japanese large earthquake disaster has gone Auch Leidendentlastungstätigkeit des japanischen großen Erdbebenostunfalles ist gegangen
- A cortina que desce à história do grupo de interesses comuns adquirido o mais forte japonês!?
http://blog.livedoor.jp/midac_hd/archives/51731402.html With problem of the Fukushima 1st nuclear accident due to east Japanese large earthquake disaster, the Kansai Electric Power Company nuclear plant which is in the midst of routine inspection as for being the prospect that re-work is difficult although you can understand, weekday July 1st - September 22nd 9 o'clock in the morning - between 8 o'clock in the afternoon, the governor under the bridge of the Osaka prefecture stating conservation of electricity period to making conservation of electricity request of evenness 15%, without no basis showing that “it does not cooperate to request”,, a liberal translation Mit Problem dem Fukushima-1. Kernunfall wegen des japanischen großen Erdbebenostunfalles, das Kernkraftwerk der Kansai-elektrischen Elektrizitätsgesellschaft, das inmitten der Routinekontrolle was Sein anbetrifft die Aussicht ist, die Überarbeitung schwierig ist, obgleich Sie verstehen können, Wochentag 1. Juli-22. September 9-Uhr morgens - zwischen 8 Uhr am Nachmittag, der Gouverneur unter der Brücke der Osaka-Präfektur Erhaltung des Elektrizitätszeitraums zur Herstellung von Erhaltung des Elektrizitätsantrags von Ebenheit 15%, ohne keine Basisvertretung erklärend, die „sie nicht zusammenarbeitet, um zu fordern“,
- kanryoukikou ha �� tokubetsukaikei keizai �� de hataraku dakeninatteirunode �� ki tami ha touzen no ketsuron �� tokubetsukaikei wo kaitai shite �� zeikin ga kokumin he mawari kanryou ga kokumin notameni hataraku younisurebayoi ��
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-6dfb.html It was after a long time bright news in the Japanese who is crushed with east Japanese large earthquake disaster, a liberal translation Es war nachdem hellen Nachrichten der langen Zeit auf den Japaner, der mit japanischem großem Erdbebenostunfall zerquetscht wird
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/zatoichi1/entry-10865331176.html The same store which is opened immediately before the east Japanese large earthquake disaster Der gleiche Speicher, der direkt vor dem japanischen großen Erdbebenostunfall geöffnet ist
|
農水省
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Reportage,
|