- December 16th (wood) ~ December 19th (day) miscellaneous notes
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-f715.html By the way line-up is as follows Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese weblog
http://tachigare.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-a01c.html Example you go to bed by the way “moment by moment”, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese Letter
http://jun-suzuki.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-3ce0.html By the way victory Inoue order Assunto para a traducao japonesa.
- チラ裏日記 第33話「AIR」
http://honnokimochi.blog.so-net.ne.jp/2009-10-29 By the way, first thought is, “the box, with [ke] [e] w”, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 台風一過〜☆
http://ultimistcross.blog87.fc2.com/blog-entry-408.html By the way, one-on-one contest happened to the medium board Assunto para a traducao japonesa.
- 空の境界
http://shin2310.blog68.fc2.com/blog-entry-65.html By the way writing the review, at [ru] point in time, it is fan calendar 5 day, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- PSPソフト
http://myhome.cururu.jp/cavestory05/blog/article/41002784279 By the way, there is no [kiyapuchiya] picture, don't you think?, the [me] it is, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
月姫
Tsukihime, Video Game,
|