- shiori_l]
http://twitter.com/shiori_l] RT @shiori_l: #XJAPANnoACESSO Obrigada MTV
- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kmpxh029/32807044.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- Character of environmental problem, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/harasyouronn/e/87cc914cca505d572b5d5a495d1446ab Vis-a-vis clean energy field, the flow of the industrial ⇒ worker ⇒ market ⇒ tax revenue question fish gold around the clean energy-related enterprise ⇒ which invests sufficiently is made, (it is Japanese edition [gurinniyudeiru]) Angesichts des Feldes der sauberen Energie der Fluss des industriellen ⇒ Arbeitskraft ⇒ Markt ⇒ Steueraufkommen-Fragenfischgoldes um das saubere energiebezogene Unternehmen ⇒, das genug wird gebildet investiert, (es ist japanische Ausgabe [gurinniyudeiru])
- Australian PM defended spending taxpayers' money ON carbon tax campaign, a liberal translation
http://english.people.com.cn/90001/90777/90851/7442586.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.goo.ne.jp/kilroy88/e/3b47d513ba2280c5cb5ff8127d2149e8
Assunto para a traducao japonesa.
|
クリーンエネルギー
Emphasis on clean energy, Reportage,
|