- The [pu] [re] [ze] it is with the [hu] [o] - the [yu] -, a liberal translation
http://ameblo.jp/bibyuunhinotamaattack/entry-10847011845.html The place where this time it wins and by all means and rises and even with the following game each other would like to try to throw all power is, cm fashion like “magic of the greeting” of ac it is not Hirotune Der Platz, in dem dieses mal es gewinnt und auf jeden Fall und Aufstiege und sogar mit dem folgenden Spiel, das ist versuchen möchten, um alle Energie zu werfen, cm-Art und Weise wie „Magie des Grußes“ Wechselstroms ist es nicht Hirotune
- AKB unit Notyet [menha] ゙ - one after another “magic of greeting.”It catches!
http://ameblo.jp/0000akame/entry-10839290577.html Similarly [menha] ゙ of notyet - also the finger field 莉 乃 ““it becomes deep”, that with [hu] ゙ [roku] ゙ which is entitled, the present cup, with it to be, the rabbit ~” magic of greeting Ähnlich [menha] ゙ von notyet - auch das Fingerfeld 莉乃 „„wird es tief“, das mit ゙ [HU] [roku] ゙, das betitelt wird, die anwesende Schale, mit ihm, zum zu sein, das Kaninchen ~“ Magie des Grußes
- Case of [popopopon
http://blog.livedoor.jp/yamato_samurai_/archives/4407996.html , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- CM “[po] [po] [po] [po] of AC - it is”
http://blog.livedoor.jp/same_kim/archives/51838737.html You do not know, another not saying know high how is, but cm “[po] [po] [po] [po] of ac - it is” “, magic of greeting” you call to proper form it seems, is Sie wissen nicht, ein anderes Sagen nicht kennen Höhe, wie ist, aber cm „[PO] [PO] [PO] [PO] von Wechselstrom - er ist“ „, Magie des Grußes,“, das Sie zur korrekten Form benennen, sie scheint, ist
|
あいさつの魔法
Magic Greeting, Broadcast,
|