- May 6th (day) [bu] and coming that 1, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/song_of_eternity/e/13503f55b21b50e042626a25d2a1992c 00:27 rt from web [1 rt] this day (6 days) with “celebration nuclear zero parade” tomoko ((at) tmoon119) “[zamanai] - age!”Forest park # deviation from nuclear Suginami ow.ly/i/bjtq of 15 o'clock - Suginami silk thread (Saito Makoto one [tsuito]) 00:30 from web (re: @eco_todo) @eco_todo thank you ¡00:27 rt de la tela [1 rt] este día (6 días) con “desfile cero nuclear de la celebración” del tomoko ((en) tmoon119) “[zamanai] - edad! ” Parque # desviación del bosque de Suginami nuclear ow.ly/i/bjtq de las 15 - 00:30 de seda del hilo de rosca de Suginami (Saito Makoto uno [tsuito]) de la tela (con referencia a: el @eco_todo del @eco_todo) le agradece
- May 5th (Saturday) [bu] and coming, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/soyamax_b-lbl/e/8713dccdfd95589bde82f256abbab4bb 07:09 from the visitor widget morning of splendid fine weather! It awoke at the woman private guesthouse ¡07:09 a partir de la mañana del aparato del visitante del buen tiempo espléndido! Se despertó en la casa de huéspedes privada de la mujer
- [bu] and coming May 6th (Sunday), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kurokawa183/e/9727842096157168c80cd52a556da7f7 00:04 rt from web [11 rt] it is the Nanba will sail* As for tonight month being clean, the shank, a liberal translation Es el 00:04 rt de la tela [11 rt] Nanba sail* como para el mes de la esta noche que es limpio, la caña
- May 5th (Saturday) [bu] and coming, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kurokawa183/e/9baca7f210777ff5136800d0a09c937a The super moon being visible cleanly even from 21:32 from web @fujita_maiko Makuhari, it increases. While the super moon singing, it is we would like to walk but, because or, it is doubtful even with such song, it does not do, but; - “To be p 21:58 rt from web [47 rt] everyone smiling face in order, the [tsu] [te], thinking so strongly it was not”, however the [tsu] [te], you wrote in day of super moon of 2011/3/20, ', the kind of air where consciousness' changes largely does, a liberal translation La luna estupenda que es limpio visible incluso de 21:32 del @fujita_maiko Makuhari, de la tela aumenta. Mientras que la luna estupenda que canta, él es nosotros quisiera caminar pero, porque o, es dudoso incluso con tal canción, no hace, pero; - “Ser el 21:58 rt de p de la tela [47 rt] cada uno la cara sonriente en la orden, [tsu] [te], pensándolo no era tan fuertemente”, no obstante [tsu] [te], usted escribió en día de luna estupenda de 2011/3/20, “, la clase de aire donde cambios del sentido” lo hace en gran parte
- [bu] and coming May 4th (Friday)
http://blog.goo.ne.jp/duets/e/5033db932f2b9153dce4afad2fa899aa Color of heart of 00:01 from soicha lala_duets is “rainbow color”, a liberal translation El color del corazón del 00:01 de lala_duets del soicha es “color del arco iris”
- 5 gatsu 2 nichi ( mizu ) notsubuyaki
http://blog.goo.ne.jp/hd222582/e/d77898eb24c3ff47365900b8db8ab732 05:31 rt from [mobatsui] smart/www.movatwi.jp [4 rt] the Oze swamp visitor center: It opens the Oze swamp visitor center from 5/1 05:31 rt [mobatsui] del centro elegante del visitante del pantano de www.movatwi.jp [4 rt] Oze: Abre el centro del visitante del pantano de Oze a partir de la 5/1
- 3 gatsu 19 nichi ( tsuchi ) notsubuyakisono 2
http://blog.goo.ne.jp/since2007_1984/e/d7b2f921205d2acbf8626c3f284ea5c5 18:43 from web rt @sako_ber: 'Please do urgent request' eating out 18:43 del @sako_ber del rt de la tela: “Haga por favor la petición urgente” que come hacia fuera
|
スーパームーン
Super Moon, Science,
|