- It is deep the breath ♪
http://ameblo.jp/mappy/entry-11243856852.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Super moon.
http://ameblo.jp/umeda-yoko/entry-11242891403.html Month in earth great approach! The [tsu] [te], being enormous, the shank, a liberal translation Monat in der großen Annäherung der Erde! [Tsu] [te], seiend, der Schaft enorm
- Sir per moon
http://blogs.yahoo.co.jp/momojapanmomojapan/36661421.html Because those where month most gets near to the earth in Japan 12 of the noon of 5 days:34 are, the fact that it becomes the super moon in Japan is the night of 5 - 6 days Weil die, wo Monat am meisten nahe an die Erde in Japan 12 des Mittages von 5 Tagen gelangt: 34 sind, die Tatsache, dass es der Supermond in Japan ist die Nacht von 5 - 6 Tagen wird
- The rain which yells
http://ameblo.jp/perepere/entry-10836904562.html Because month got near to the earth, however earthquake pulls and the [tsu] [te] which happens the person who says is, seems, perhaps there is no relationship Weil Monat nahe an die Erde gelangte, gleichwohl Erdbeben zieht und [tsu] [te] das die Person, die sagt, ist geschieht, scheint, möglicherweise gibt es kein Verhältnis
- Super moon
http://ameblo.jp/nico-and/entry-10836725815.html Day and the full moon which come to the anomaly where month most gets near to the earth on the elliptical orbit were piled up, with the phenomenon which is called the “super moon”, to here to be able to see big month, when being most distant truly, from the thing by gigazine earth after 18 years ever since 1993 March, with at size 14% it was large by comparison brightness was visible 30% brightly, so is, a liberal translation Tag und der Vollmond, die zur Abweichung kommen, wohin Monat am meisten nahe an die Erde auf der elliptischen Bahn gelangt, wurden oben, mit dem Phänomen angehäuft, das den „Supermond“ genannt wird, zu hier, um zu sein, großen Monat zu sehen, als seiend am entferntesten wirklich, von der Sache durch gigazine Erde nach 18 Jahren seit März 1993, mit an Größe 14% sie durch Vergleichshelligkeit groß war, waren sichtbares 30% hell, ist so
- Golden Week holidays one day after!, a liberal translation
http://ameblo.jp/seaslug/entry-11242365699.html Distance of timing and the earth where month becomes the full moon being year, most the timing which becomes close is piled up, a liberal translation Der Abstand des TIMINGs und der Erde, in der Monat der Vollmond wird, der Jahr ist, meist das TIMING, das Abschluss wird, wird oben angehäuft
- Being brought up, the ^^ which it increases, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/torasuzugun/e/f92d8574006e0dad6369e9a733f7c542 The month most the day [tsu] [te] of the super moon is the day when it gets near to the earth, it is even Der Monat meist ist der Tag [tsu] [te] des Supermondes der Tag, wenn er nahe an die Erde gelangt, es ist gleichmäßig
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/guruguru-island/entry-10836040794.html Month in earth great approach! They are here 18 years and [tsu] Chiba it is the present night which will look at big full moon “super moon” with everyone, to look at the sky suddenly, or what as for the person who feels that the origin it is different, it isn't? Monat in der großen Annäherung der Erde! Sie sind hier 18 Jahre und [tsu] Chiba, die es die anwesende Nacht ist, die großen Vollmond „Supermond“ mit jeder betrachten, zum des Himmels plötzlich zu betrachten, oder was was die Person anbetrifft, die glaubt, dass der Ursprung es unterschiedlich ist, ist es nicht?
- Extreme Super Moon
http://plaza.rakuten.co.jp/yoko19fine/diary/201103190000/ The place where month is closest to the earth, a liberal translation Der Platz, in dem Monat zur Erde am nähsten ist
|
スーパームーン
Super Moon, Science,
|