- Rammer rice & beverage (2 types), [taruto] (2 types)
http://myhome.cururu.jp/kaorin19781022/blog/article/41002796740 On the midst when this rammer rice is eaten, you open and the [po] are “it is harsh? It is harsh?”With you heard many degrees ¿En el medio cuando se come este arroz del pisón, usted se abre y [po] es “es áspero? ¿Es áspero? ” Con usted oyó muchos grados
- As for lunch with rice field talent Hisashi Chinese noodles
http://ameblo.jp/miwatarou/entry-10261336073.html “The [kiya] ~, the lucky ♪” and, you eat, a liberal translation “El ~ [del kiya], el ♪ afortunado” y, usted come
- 平日も楽し(^^)v
http://ameblo.jp/usagi20040218/entry-10246202071.html “As for present promise, validity?” Of course! Being decided effectively, the [ru] it is with, in the afternoon with the float float to pass time (laughing) “something harsh ones we would like to eat don't you think?, being the case, [e] ~”, meeting to the company return, to Akasaka [sakasu] from before the ~ it had become matter of concern, it tried going to tie cooking restaurant jim thompson's table “En cuanto a la actual promesa, validez?” ¡Por supuesto! ¿Siendo decidido con eficacia, [ru] está con, por la tarde con el flotador del flotador a pasar tiempo, (riendo) “algo los ásperos que quisiéramos comer usted no pensamos? , siendo el caso, ~ [e]”, encontrándose a la vuelta de la compañía, a Akasaka [sakasu] de antes de que el ~ él tuviera materia de la preocupación convertida, él el ir probado a atar cocinar la tabla de jim thompson del restaurante
|
ジャスミンティ
Jasmine Tea, Cooking,
|