- At u home
http://t926.cocolog-nifty.com/t926/2009/11/post-a640.html “[so] - with shank ...... With this shank”, a liberal translation «[так] - с хвостовиком ...... с этим хвостовиком»
- It associates to zin, a liberal translation
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/zin-f28f.html “The [ho] and others to be quick, without the [tsu] [chi] [ya] [u] [wa]” «[Ho] и другие, котор нужно быть быстро, без [tsu] [хи] [ya] [u] [wa]»
- Japanese talking
http://ekacherina.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/i-cant-stop.html “It is true”, that already 1 thing imitations «Оно истинно», имитации той уже 1 вещи
|
バウムクーヘン
Baumkuchen, Food And Drinks ,
|