- Present snack?
http://ameblo.jp/gorota-ogre/entry-10494508246.html Today when you call to the ocean candy store of arriving Kurashiki Amagi, [ru] which densely is. Don't you think? [howaie] here the inside of this the favorite baumkuchen (the #^.^#) eats is from now when this it is, but always Darjeeling what, reading the article of the certain [burogu] companion who will be made the coffee…The contribution from iphone which is such a feeling, a liberal translation Aujourd'hui quand vous appelez au stock de sucrerie d'océan de Kurashiki de arrivée Amagi, [RU] qui est en masse. Ne pensez-vous pas ? [howaie] ici l'intérieur de ceci que le favori baumkuchen (le #^.^#) mange est dès maintenant quand c'il est, mais toujours Darjeeling ce qui, lisant l'article du certain [compagnon de burogu] qui sera apporté au café… la contribution à partir de l'iphone qui est un tel sentiment
- Candy making*
http://ameblo.jp/7528/entry-10479203868.html
O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Pegasus of ocean candy
http://ameblo.jp/haruthiyo/entry-10583016546.html Today the [ru] [chi] working, it introduces the commodity of your [ru] store the ~ it is but also usually the commodity of 1200 where it is [gi] Baum Yen 'from the baumkuchen which is 6 types which with 20% off commodity of this month' are bought for 960 Yen just one the commodity which becomes 20% off keeps changing month, but it is, the [ru] [chi], we love therefore also [gi] Baum 20% off commodity right away the buying [tsu] [chi] [ya] it was, in the food impression of doing softly also the [gi] also this the powdered tea is included a little in order to turn off the bitterness of the [gi] as for [gi] Baum truly the paragonTherefore also the aftertaste which is good the hole cutting favorite in size, you eat and from the [re] [ru], at the time of the snack, eat increase with the little dessert after the food and being just 1 piece…While with thinking, unintentionally 2 piece 3 piece and the eating Aujourd'hui [RU] [chi] le fonctionnement, il présente le produit de votre magasin [RU] le ~ qu'il est mais également habituellement le produit de 1200 où il est [gi] Yen de Baum « du baumkuchen qui est 6 types qu'avec 20% outre du produit de ce mois » sont acheté pour 960 Yens juste un le produit qui devient 20% au loin continue à changer le mois, mais lui est, [RU] [chi], nous aiment donc également [gi] Baum 20% outre du produit tout de suite les achats [tsu] [chi] [ya] il était, dans l'impression de nourriture de faire doucement également [gi] également ceci le thé en poudre est inclus afin d'arrêter l'amertume du [gi] quant [gi] à Baum vraiment le paragonTherefore également l'après-goût qui est bon le favori de découpage de trou dans la taille, vous mangent et du [au sujet de] [RU], à l'heure du casse-croûte, mangent l'augmentation avec le petit dessert après la nourriture et avoir été juste 1 morceau… tandis qu'avec la pensée, 2 morceaux 3 morceaux vous mangent involontairement [RU] [chi], donc bien qu'hier vous ayez juste acheté, quant à manger avec excès qui déjà peut être allé, est s'il n'est pas bon, mais vraiment [l'arc % de gi
- [ribenji] ♪, a liberal translation
http://ameblo.jp/100455/entry-10820743448.html Because 'squeezing the mark to the hall island roll' from morning, although 10 o'clock it does not become to Hankyu, already line yesterday today of the long snake, it introduces today with the television, all the more you could buy in waiting 40 minutes, but 2 hours being guided by the one which lines up from after, because it increased you could buy in a general way, because 'as for choice of the beverage which can receive the baumkuchen of the tea burning building with the coffee of establishment of [kurabuharie]' the one which you saw with [burogu] hot is pot service from the ice, profit hearing, because as for the baumkuchen which you try making earl Gray the normality is not eaten yet it cannot compare, is, but, it burns and building softly is softThe view which was seen in yesterday night which so was tasty and is this house which daytime to the roof is visible again to the wooden Fukuoka tower of the cherry tree, a liberal translation O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://kurokawa-yagai.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-8bca.html Today with everyone “the [me] which may let flow is” with “the baumkuchen” is done, a liberal translation Aujourd'hui avec chacun « que [je] qui peut laisser l'écoulement est » avec « le baumkuchen » est fait
|
バウムクーヘン
Baumkuchen, Food And Drinks ,
|