- The Osaka Isetan Co., Ltd., a liberal translation
http://ameblo.jp/tamarin6982/entry-10901373608.html [buroguneta]: Scratching ice, favorite some taste? As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: ¿Rasguñando el hielo, favorito un cierto gusto? En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí
- It is tasty, a liberal translation
http://ameblo.jp/loverockamijiyouth-k/entry-10644051629.html [buroguneta]: As for those which this fall we would like to eat? While participating as for that…The baumkuchen mother whom upper area you love it receives and it is the thing, but…Eight to cut the small inclination whose how to cut is small and it finishes eating be immediately and eat important the [re] [ru] don't you think? it is tasty and then it is good or because and the appreciation time limit of the sunflower boiled fish paste came, it received dividing, the sunflower which you receive the white place with that was tasty and is - registering, the support which it increases Japanese [burogu] village man show biz celebrity talent Japanese [burogu] village Japanese [burogu] village which asks, a liberal translation [buroguneta]: ¿En cuanto a los que esta caída quisiéramos comer? ¿Mientras que participa en cuanto a ese… la madre del baumkuchen quién el área superior que usted la ama recibe y es la cosa, pero… ocho para cortar la pequeña inclinación cuyo cómo cortar es pequeño y acaba de comer esté inmediatamente y comer importante [con referencia a] [ru] usted no piensa? es sabroso y entonces es bueno o porque y vino el límite de tiempo del aprecio de la pasta de pescados hervida girasol, recibió dividiendo, el girasol que usted recibe el lugar blanco con eso era sabroso y es - colocándose, la ayuda que aumenta la aldea japonesa [del burogu] de la aldea del hombre de la show business de la celebridad de la aldea japonesa japonesa del talento [burogu] [burogu] que pide
- Another stomach
http://ameblo.jp/rankingdmm/entry-10905242799.html [buroguneta]: Another stomach as for thing? [buroguneta]: ¿Otro estómago en cuanto a cosa?
- Thing ill-smelling woman.
http://ameblo.jp/alices-in-wonderland/entry-11104339117.html [buroguneta]: As for the pace which goes into the beauty parlor? In the midst of participation, a liberal translation [buroguneta]: ¿En cuanto al paso que entra el salón de belleza? En el medio de la participación
- [itsutsu] [mirako]!
http://ameblo.jp/luv-anzy/entry-10707916926.html [buroguneta]: As for name of pet? In the midst of participation, a liberal translation [buroguneta]: ¿En cuanto al nombre del animal doméstico? En el medio de la participación
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/baummeisuter/entry-10422485308.html [buroguneta]: This year, the first [tsu] [te] would like to say “thank you” the person who? As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: ¿Este año, el primer [tsu] [te] quisiera decir que “gracias” la persona que? En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí
|
バウムクーヘン
Baumkuchen, Food And Drinks ,
|