- Holiday
http://ameblo.jp/mi1kcarame1/entry-10832252288.html
Weil, Tag des Erdbebens genau am 5. Tag in 6 angeschlossen, stark/Beschäftigung bearbeitend, ragen die Ermüdung und den folgenden Tagesmorgen gehend, mit Gefühl, sogar Elektrizität schnell zu arbeiten kann auch nicht aufräumen nicht zur Sache tun empor, die nicht angebrachtes ist [tsu] [te] einmal freigebend, wenn die Elektrizität es angebracht wird, kommend, stehen [tsu] [te] sagend, elektrische angebrachte [tsu] [te] Evakuierung nicht sein zur kleinen Schule schliesslich kostspielig im Next dayrundschreiben 1 Tag vom Erdbeben, die [te] folgende NEC-Luft bereit, die angebracht wird, aufräumenden Morgen… vom nach Wahrheitsende gleichwohl es der freie Tag war, gehend zu arbeiten, jeder der Mittag ist es nicht mit zum Abend verfangend, Ihr eigener Kostenzähler, die aufräumende Hand des 6. Stocks, der, vom üblichen Geschäft des Next day verbreitet wird
- It is and can make the [chi] housewife
http://twenty-fourseven247.blog.so-net.ne.jp/2011-03-16 It cannot do big thing to yourself Es kann große Sache nicht selbst antun
- You cannot say at all, a liberal translation
http://ameblo.jp/ngefw19/entry-10832314916.html If the adult the person who is bought, the human whom the blood passed evacuating, the around being troubled with the food, although the [ru] you think that it cannot designate by his as some lever which you eat extremely,, a liberal translation Wenn der Erwachsene die Person, die gekauft wird, der Mensch, den das Blut Evakuierung führte, der herum mit der Nahrung, obgleich [ru] Sie denken, dass es kann nicht durch seins als irgendein Hebel kennzeichnen, den Sie, bemüht wird extrem essen,
|
懐中電灯
For flashlight, Reportage,
|