- Tokyo women style - magazine publication information renewal, a liberal translation
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11133500860.html 2011 November 26th (the Saturday), at the Shibuya public hall it was held “idle Yokotiyou festival!!” 2011 novembro 2õ (o sábado), no salão público de Shibuya prendeu-se “o festival inativo de Yokotiyou!!”
- Dorothy Little Happy Φ (. ), a liberal translation
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11130700812.html It sold in 2011 March [rimeiku] doing “[demosayonara]”, it sells!!, a liberal translation Vendeu 2011 em março [rimeiku] que faz “[demosayonara]”, ele vende!!
- The Sakura institute - official Android application
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11052564579.html 2011 October 22nd (Saturday) ①17:30 /18: 00~ Para traducir la conversacion en Japon.
- Tokyo women style - WEB information “Kawaii girl Japan” animated picture addition
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11078864427.html 2011 November 12th (Saturday) 2011 novembro 1ò (sábado)
- iDOL Street Φ (. )
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11085747668.html 2011 December 10th (Saturday) 2011 dezembro 10o (sábado)
- Das sakura-Institut - [tsugikurutsu] von 12/12~12/16.12/18 „orientalischem Radio!“
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11082436189.html 2011 summer 'at Sakura institute 2011 new ~departure~' it announced for the first time, 'with the Sakura which some days ago holds institute festival ☆2011' to theme existence the music “friends” which grew, sale (quantity limitation) doing it decided with [opunkiyanpasu] event meeting place limitation from November 23rd verão 2011 “no ~departure~ novo do instituto 2011 de Sakura” que anunciou pela primeira vez, “com o Sakura que as preensões de certos dias há instituem o festival ☆2011” à existência do tema a música “amigos” que cresceu, venda (limitação da quantidade) que faz a decidiram com limitação do lugar de reunião do evento [do opunkiyanpasu] novembro de 2ó
- Modèle de femmes de Tokyo - 9/30 plan les « femmes de rediffusion d'USTREAM de découverte dénomment Vol.26 »
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11033553231.html 2011 October 22nd (Saturday), a liberal translation 2011 outubro 2ò (sábado)
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://ameblo.jp/clark-still/entry-10981145365.html 2011 August 14th (day) and others and others [po] - with Kashiwa leaf 2011 agosto 1ô (dia) e outro e outro [po] - com folha de Kashiwa
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11005790978.html 2011 April 27th 2011 abril 2ő
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/goody_sizuehaga/e/082736944f38b86c2c7e4223d198078f
Outubro 18o, sendo casamento do primo da mesma idade, Kobe [merikenpakuorientaruhoteru
|
バニラビーンズ
VANILLA BEANS, Cooking,
|