- Overlooking dead experience of 60 years ago, a liberal translation
http://tiaraloveone.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-d731.html “Informing about the fact that you have learned here, it means that becomes help”, that they said, a liberal translation “Informando sobre el hecho de que usted ha aprendido aquí, significa que se convierte en ayuda”, que dijeron
- It strikes in earthquake and the tidal wave it makes the reactor which wins closing down a reactor!
http://ysaki777.iza.ne.jp/blog/entry/2220780/ “As for that as for social circumstance and scientific circumstance, as for me that it is not the stage which is said directly at current stage you think”, a liberal translation “En cuanto a eso en cuanto a circunstancia social y a circunstancia científica, en cuanto a mí que no es la etapa que se dice directamente en la etapa actual usted piense”
- Whether the [do] [tsu] the story which is heard
http://takeshitowatashi.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-08ff.html What which “how is, probably is safe” hanging, feeling at rest, the cod, in some [ma] pressure and temperature of the furnace had risen Qué de que “cómo es, es probablemente” el colgante seguro, sintiendo en descanso, el bacalao, en una cierta presión [mA] y se había levantado la temperatura del horno
- As for Tokyo Electric Power Company without being the electric special company?, a liberal translation
http://microbes.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-6f3a.html Tokyo Electric Power Company of the elite group would like to receive “叡 showing Satoshi and practice” and “non- 撓 indomitable” mind,, a liberal translation Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft der Auslesegruppe möchte „das 叡 empfangen, das Satoshi und üben“ und „non- 撓 indomitable“ Verstand zeigt,
- It was not.
http://nostalgia-n.cocolog-nifty.com/preopen/2011/03/post-252e.html “It was not”, “it was not” “No era”, “él no era”
|
発電機
Generator, Reportage,
|