- As it hurries the goods transport to suffering area, buying uselessly and buy up in the national capital region take the move
http://henkaku-kisetu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-e161.html But it is not on this of annoyance, a liberal translation Aber es ist nicht auf dieser der Störung
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://dokodemo.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-33d2.html When it becomes sometime, will the citizen probably inform the “true actual condition”? Because it does not inform, it means that “shopping panic” and so on happens in the national capital region, a liberal translation Wann es einmal, wird der Bürger informiert vermutlich „ausrichten tatsächlichen Zustand“? Weil er sich nicht informiert, bedeutet es, dass „kaufenpanik“ und so weiter in der Region der nationalen Hauptstadt geschieht
- 叡 Concentrating Satoshi, we want getting over crisis!
http://t-m-lawyer.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/httpnewsniftyco.html But, Tokyo Electric Power Company somehow by its own power, the limit which it is possible it probably isn't already to exceed?, a liberal translation Aber, Tokyo-elektrische Elektrizitätsgesellschaft irgendwie durch seine eigene Energie, die Begrenzung, die es es möglich ist, soll vermutlich nicht bereits übersteigen?
|
枝野官房長官
Chief Cabinet Secretary Edano, Politics ,
|