13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

給油制限





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Oil limits,

    Reportage related words Fukushima nuclear plant 計画停電実施

    • 1cm rank it accumulates Wednesday
      http://utchy.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/1cm-6880.html


    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://ameblo.jp/goo-pants/entry-10832851709.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ameblo.jp/mikli-yk/entry-10832982081.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://ameblo.jp/kokoro-04/entry-10833813762.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Такие с такими
      http://wilhelmina.moe-nifty.com/blog/2011/03/post-7e4c.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Materials shortages
      http://ameblo.jp/salala-sss/entry-10833298675.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It waits, with….
      http://blogs.yahoo.co.jp/hoonoki_ss/33066587.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It goes backward to the winter, a liberal translation
      http://chibiblog.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-b318.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It perseveres!, a liberal translation
      http://daradaramako.cocolog-nifty.com/dara/2011/03/post-110c.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Insecurity , a liberal translation
      http://ameblo.jp/warmheart2003/entry-10833115841.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • From earthquake one week
      http://kazuyo.cocolog-nifty.com/kazuyoblog/2011/03/post-00c9.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://kapibara-chan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-442d.html


    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://haneusagi.cocolog-nifty.com/simauma/2011/03/post-b21c.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://kbkkkbkk.iza.ne.jp/blog/entry/2200135/
      Therefore you call with to do, the [yo], the latest brief plan power failure the [tsu] [te] which is too easy! If rotation system unless 1 days (24 hours at the) week unit enterprise is made temporary suspension of business, now when in insecurity of the nuclear plant which is unreasonable, buying useless advances, at the production factory wanted to increase the raw materials are becoming procurement difficult! At first glance because operation of enterprise is not made to stop, because you think that power failure of brief is good, it is the ginger opposite! As for Tokyo Electric Power Company conception. Average! However there is no [aho] to impolite there, (wry smile) the cause of having become in the first place panic is plan power failure! First from gasoline… in the prefecture of the district it had transported to the oil supply delivery base it does with jr, but the diamond of jr deviating with plan power failure, according to schedule not to arrive in the base, the basis, a liberal translation

    • sono omono tsubuyaki
      http://ameblo.jp/yumi-chacha99/entry-10832640037.html
      Today aftershock and Fukushima nuclear state of emergency, safety of the sufferer, decrease of stock price only bad news jumps, the garden main thing where where “only the person who meets and the person with [ro] who meets ahead, the [do] [ge] it is from ~ now the nut to be”, (being fearful, ahead how it keeps becoming from now on, it is probably will be,) in Tokyo the super empty article is gone and with northeast so insecure oil supply restriction of gasoline is done everyday, the Japan business which becomes frightened to aftershock and the radioactivity becomes bad and on the one hand does not say usually weak word and negative word under any condition murmured [potsuri], “ahead, tea something making from this, it can sellIt is probably will be or,…”Now it feels keenly keenly endeavoring, it tries to mastering the kettle roasting brown making, selling that the Japanese economy stabilizing, the citizen

    給油制限
    Oil limits, Reportage,


Japanese Topics about Oil limits, Reportage, ... what is Oil limits, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score