- Scar of heart
http://ameblo.jp/pessary/entry-10873264446.html “Gradually reading the slow hood,” as for those where it agrees, as for those where the milk appears in school lunch it means agreement not going,, a liberal translation « Graduellement la lecture du capot lent, » quant à ceux où elle convient, quant à ceux où le lait semble dans le repas scolaire lui signifie l'accord n'allant pas,
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/terusan117/e/2ae78e2cb5cbd5bc20784ded5c6379a4 The caramel that “3 times it is tasty with 1 grains”, was remembered Le caramel qui « 3 fois on s'est rappelé l'est savoureux avec les grains 1 »,
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/posa-posa/e/080abaf6d89f7a5f010aa55d52c88d00 “And [tsu] [pa] cold it pulled, it is kana -?”
Although with thinking, “cold heals sleeping and,” I who have been made principle in the bed was for a while side, went to bed «И [tsu] [PA] холод он вытянул, оно kana -?»
Хотя с думать, «холод излечивает спать и,» я который было сделано принципом в кровати был на некоторое время бортов, пошел положить в постель
- The Bhutan traveling (1−9)
http://blog.goo.ne.jp/terusan117/e/ec4c047ecab76ef659989ba81d24d596 “I seeing!”With it seemed that is said «Я видя! » С казалось, которое сказано
- Japanese weblog
http://dakaramisojinikki.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/ericeball-9de4.html “Rich” the notion that where you say and the fact that “the around of the gold is good”, is not confused or, that Les « riches » la notion qui là où vous dites et le fait qui « autour de l'or est bon », ne sont pas confus ou, cela
|
ブータン
Bhutan, Leisure,
|
|