-
http://ameblo.jp/k-yomoni-s-w/entry-11000488610.html You say that you died during morning March 11th, Usted dice que usted murió durante la mañana el 11 de marzo,
- shake san yoshin nimo nare mashita ��
http://ameblo.jp/benisevin/entry-10840234485.html At the time of earthquake March 11th of course it was the returning home refugee, but in any case [shiyake] probably is worry, but it was not, is, a liberal translation A la hora del terremoto el 11 de marzo por supuesto era el refugiado casero de vuelta, pero en todo caso [shiyake] está probablemente la preocupación, pero no era, es
- touhoku kantoudaishinsai kara 16 nichi
http://ameblo.jp/miu-cherry/entry-10842607076.html March 11th 14:46 PM 11 de marzo de 14: 46 P.M.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://suzume6.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-8bee.html The March 11th sparrow experienced the returning home refugee El gorrión del 11 de marzo experimentó al refugiado casero de vuelta
- 893 �� ekusutorasu^pa^mu^n ��
http://ameblo.jp/tomo-dear-diary/entry-10835623658.html March 11th (the gold) it was work midst 11 de marzo (el oro) era medio del trabajo
|
帰宅難民
Refugees return home, Locality,
|