13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

帰宅難民





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Refugees return home,

    Locality related words Hanshin Lifeline Earthquake Early Warning Major traffic jam

    • , a liberal translation
      http://ohiruneshimasyo.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-1146.html
      Because this time it was the typhoon, about day of earthquake disaster doing, increase the worry of the house it was, but sound of the wind being enormous, the fearful [ku] silver tend [yo] [tsu] it did the ○ [chi] which is questioned and the [chi] [ya] [tsu] [te] increased, a liberal translation
      Weil dieses mal es der Taifun war, über den Tag des Erdbebenunfalles tuend, Zunahme die Sorge des Hauses, war es, aber Ton des Winds, der, das ängstliche enorm ist [ku] Silber neigen [yo] [tsu,], tat er das ○ [Chi] das und [Chi] [ya] [tsu] [te,] gefragt wird, erhöht

    • Coração em um
      http://tally-room.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-52ae.html
      This time you wanted to convey, the book it was and the [chi] [ya] was
      Dieses Mal wollten Sie übermitteln, das Buch, das es war und [Chi] [ya] war

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kaigui_yorimichi/37190734.html
      In everyone of the sufferer of the latest east Japanese major earthquake, we visit from heart
      In jeder des Leidenden des spätesten japanischen Hauptosterdbebens, besuchen wir vom Herzen

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://m-shi.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-e1be.html
      Because in the latest earthquake, (still aftershock or the tidal wave have not been settled, but the middle it is lapse) it has been understood in various ways
      Weil im spätesten Erdbeben, (noch sind Nachbeben oder die Flutwelle nicht, aber die Mitte vereinbart worden, die es Versehen ist), es auf verschiedene Arten verstanden worden ist

    • Restoration it probably will persevere!
      http://blog.goo.ne.jp/noahpon/e/06e78d669bda933ca8d94c6df0e89e07
      We feared the latest earthquake truly
      Wir fürchteten das späteste Erdbeben wirklich

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://happy-dream.way-nifty.com/snow_dance/2011/03/post-7a3e.html
      We want electricity thinking of in the people who in the latest earthquake are in damage whether the [ro], for those which it is possible to call the house and the family and important memory and everything, to be the kind of occurrence which becomes without instantly,
      Wir wünschen Elektrizität denkend an in die Leute, die im spätesten Erdbeben im Schaden sind, ob [ro], für die, die es möglich, das Haus und das Familien- und wichtigegedächtnis zu benennen und alles ist, die Art des Vorkommens sein, das außen sofort wird,

    • fukkyuusagyou
      http://fetishroom.blog.so-net.ne.jp/2011-03-12
      The latest earthquake, being different from the Osaka and Kobe time, tidal wave damage is tremendous, is
      Das späteste Erdbeben, seiend unterschiedlich zu der Osaka-und Kobe-Zeit, Flutwelleschaden ist, ist ungeheuer

    帰宅難民
    Refugees return home, Locality,


Japanese Topics about Refugees return home, Locality, ... what is Refugees return home, Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score