- Major earthquake (at national capital region)
http://wanwan-everyday.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-9b0a.html March 11th, there was a large-scale earthquake with the east Japanese Pacific Ocean coast, a liberal translation 11. März, gab es ein großräumiges Erdbeben mit der japanischen Ozeanostküste
- , a liberal translation
http://seisaku.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/48-9a68.html In the earthquake March 11th also the public offering guide corporation with the large shaking, becoming the returning home refugee, as for arriving to the home however it was next morning, work correction lecture has done functioning temporarily Im Erdbeben 11. März auch die Angebotsführerkorporation mit dem großen Rütteln, dem zurückkommenden Hauptflüchtling stehend, was das Ankommen anbetrifft zum Haus jedoch war es nächster Morgen, Arbeitskorrekturvortrag hat vorübergehend arbeiten getan
- Harding/new Japanese filling open rehearsal (2011/6/15), a liberal translation
http://c-music.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/2011615-d0d6.html Concert of the large earthquake disaster day March 11th (I ahead working because revealed one night as a returning home refugee, just heard) is not, as for the entering of the seat, to be much more but in rumor, probably will be? Das Konzert des großen Erdbebenunfalltages 11. März (I, das voran weil aufgedeckt eine Nacht als zurückkommender Hauptflüchtling, gerade gehört arbeitet,) ist nicht, was das Hereinkommen anbetrifft des Sitzes, zu sein viel mehr aber in Gerücht, vermutlich ist?
- East Japanese large earthquake disaster
http://mitsu.air-nifty.com/blog/2011/03/post-565c.html March 11th, that time as for me the monitor of the company shakes and, when is only, you did not think, a liberal translation 11. März, dieses mal was mich anbetrifft dachte der Monitor der Firmaerschütterungen und, wenn nur ist, Sie nicht
- Worrying, how, without becoming is actuality.
http://nonkijirusi.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-fd7e.html Although at the time of east Japanese large earthquake disaster March 11th, I become the returning home refugee, take the communication with your own family you had suffered hardship, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- kinou no jishin kara �� kitaku surumadeno kiroku
http://tk2004.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-25d9.html March 11th, 15 o'clock before, clattering and earthquake occurrence 11.,15. März-Uhr vor, Klappern und Erdbebenvorkommen
- Restoration it probably will persevere!
http://blog.goo.ne.jp/noahpon/e/06e78d669bda933ca8d94c6df0e89e07 March 20th (day) usual life heart per seat way Übliches Lebenherz 20. März-(Tag) pro Sitzweise
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://renard-beagle.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/20113111446-118.html Morning walking March 11th Morgen gehendes 11. März
|
帰宅難民
Refugees return home, Locality,
|