- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/ennui-apple/entry-10847812887.html When becoming the returning home refugee, power source being released, the [ru] shop it was many and Al sentir bien al refugiado casero de vuelta, fuente de energía que era lanzada, la tienda [ru] era muchos y
- [hukumomo] and simultaneous
http://ameblo.jp/xxx-aya/entry-10832062272.html Become the returning home refugee, because you attach to the home in evening, it is grateful! If it returns, until [hukumomohuamiri] the welcome you sleep directly, as for [chibi] in my chest! As for Lunar and the poult inserting in small carry, it is together ¡Se convierte el refugiado casero de vuelta, porque usted ata al hogar por la tarde, él es agradecido! ¡Si vuelve, hasta [hukumomohuamiri] la recepción usted duerme directamente, en cuanto a [chibi] en mi pecho! En cuanto a lunar y al poult que inserta en pequeño lleve, él es junto
- It cannot return!, a liberal translation
http://ameblo.jp/ura-mayu1960/entry-10827952620.html To walk to the Ida bridge which becomes the returning home refugee, evacuating to the pub before the station, morning to 5 o'clock it increases, returning to the home, to have a power failure even with the kana which jr moves to business that, from the daughter where either the aqueduct does not come out “mail is not possible at all because, already you sleep”, (the ^_^;) The candle point [ke] [te] occurring, and others I who am relief sunflower of the multitude and am simultaneous from the [re] [ru, a liberal translation Para caminar al puente del Ida que siente bien al refugiado casero de vuelta, evacuando al pub antes de la estación, mañana a las 5 que aumenta, volviendo al hogar, para tener un apagón incluso con el kana que el JR mueve al negocio que, de la hija adonde cualquier no sale el acueducto el “correo no es posible en absoluto porque, usted duerme ya”, (el ^_^;) El punto de la vela [KE] [te] que ocurre, y otros I que es girasol de la relevación de la multiplicidad y simultáneas de [con referencia a] [ru
- 3/11 Friday
http://blog.goo.ne.jp/sksm1761/e/eee3f6d16caedd05fc8a9541e5c68b16 The father of the returning home refugee returned, 1 hours or less spending from the company, walking, El padre del refugiado casero de vuelta volvió, 1 hora o menos gasto de la compañía, caminando,
- Word is not made.
http://ameblo.jp/k-yomoni-s-w/entry-11177663848.html Becoming the returning home refugee person, that day which arrives to the house in midnight Haciendo la persona casera de vuelta del refugiado, ese día que llega a la casa en medianoche
- netto
http://ameblo.jp/jasminetea77/entry-10880658170.html Me who become the returning home refugee, a liberal translation Yo que siente bien al refugiado casero de vuelta
- ashita no shinwa
http://nonohana-soranotori.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-a8c3.html 10 hours which waited for the son who had become the returning home refugee were long 10 horas que esperaron al hijo que había hecho el refugiado casero de vuelta eran largas
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/sakuraaki/entry-10836676387.html You became the returning home refugee, densely - 4 hours spending, walking, returning Usted hizo el refugiado casero de vuelta, denso - 4 horas pasando, el caminar, volviendo
- Everyone, it is safe?
http://shiomura-ayaka.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-c607.html When returning home as for those which were seen the room which becomes [guchiyaguchiya, a liberal translation Al volver a casa en cuanto a los que fueron vistas el cuarto que se convierte [guchiyaguchiya
|
帰宅難民
Refugees return home, Locality,
|