- 2 months
http://plaza.rakuten.co.jp/enova/diary/201105140000/ It continues to “leaving behind investigation”, “rebound” sees Es fährt fort, „hinter Untersuchung zu verlassen“, „Rückstoß“ sieht
- Leaving behind investigation that 1
http://hachimankotoh.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/1-d5a0.html “You ask to the personal effects”, with like stance the kana which is the attitude which is not blurring „Sie fragen zu den persönlichen Effekten“, mit wieposition das kana, welches die Haltung ist, welches nicht verwischt
- Leaving behind investigation
http://blog.goo.ne.jp/nana42618/e/953f2a1e1004eeab9335e174005b1db4 After, finishing looking at “leaving behind investigation” when “Tetuko's room” “morning bird” “wide scramble” in “and the [ji] well you look at turn declaration the television” and consecution, in the time when already you sleep Assunto para a traducao japonesa.
- Double video recording it is grateful and, a liberal translation
http://yuuyuu-life.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-5480.html Because as for “leaving behind investigation” Takaya Mikawa being present, the [ru] being attracted interest, Weil was „das Verlassen anbetrifft hinter Untersuchung“ Takaya Mikawa, das, das [ru] Sein angezogenes anwesend ist, Interesse,
|
遺留捜査
Bequest investigation, Drama,
|