13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ファウスト





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Faust,

    Books related words Mephisto Shakespeare Goethe Symphony orchestra

    • Retrospective study (Goethe and that same age)
      http://blogs.yahoo.co.jp/e1977117e/50148425.html
      un altra persona di goethe è non costringa un altra persona dello stesso periodo. io posso capire faust di goethe in questo significato.
      è de l'ONU altra persona di goethe ; non periodo de stesso de dello de Person d'altra de l'ONU de costringa. posso capire Faust di goethe d'E/S dans le significato de questo.

    • Japanese talking
      http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-121.html
      xiii a garden-arbor (margaret comes in and conceals herself behind the DOOR, puts her finger to her lips and peeps through the crack.) margaret he comes! faust (entering) ah and rogue! a tease thou art: i have thee! (he kisses her.) margaret (clasping him and returning the kiss) dearest man! i love thee from my heart. (mephistopheles knocks) faust (stamping his foot) who's there? mephistopheles a friend! faust a beast! mephistopheles tis time to separate. martha (coming) yes and sir, 'tis late. faust may i not, then and upon you wait? margaret my mother would farewell! faust ah and can i not remain? farewell! martha adieu! margaret and soon to meet again! [exeunt faust and mephistopheles. margaret dear god! however is it and such a man can think and know so much? i stand ashamed and in amaze, and answer yes to all he says, a poor and unknowing child! and he i can't think what he finds in me! [exit.
      xiii un jardin-axe (Margaret entre et se cache derrière la PORTE, met son doigt à ses lèvres et piaulements par la fente.) Margaret il vient ! Faust (entrer) oh et escroc ! un art de mille de taquinerie : j'ai le thee ! (il l'embrasse.) homme de Margaret (l'étreignant et renvoyant le baiser) le plus cher ! j'aime le thee de mon coeur. (coups de mephistopheles) Faust (emboutissant son pied) qui est là ? mephistopheles un ami ! Faust une bête ! temps de tis de mephistopheles de séparer. martha (venir) oui et monsieur, 'tis tard. Faust peut I pas, puis et sur vous attendez ? Margaret que ma mère adieu ! Faust oh et peut je ne pas rester ? adieu ! martha adieu ! Margaret et pour se réunir bientôt encore ! [exeunt Faust et mephistopheles. un cher dieu de Margaret ! est-il de quelque manière qu'et est-ce qu'tel homme peut penser et savoir tellement ? je me tiens honteux et stupéfie dedans, et réponse oui à tous qu'il dit, à un pauvre et unknowing enfant ! et il je ne peut pas penser ce qu'il trouve dans moi ! [sortie.

    • Faust Faust MARGARET'S ROOM
      http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-123.html
      xv margaret's ROOM margaret (at the spinning-wheel and alone) my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! save i have him near. the grave is here; the world is gall and bitterness all. my poor weak head is racked and crazed; my thought is Lost, my senses mazed. my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! to see him, him only and at the pane i sit; to meet him, him only and the house i quit. his lofty gait, his noble size, the smile of his mouth, the POWER of his eyes, and the magic flow of his talk, the bliss in the clasp of his hand, and ah! his kiss! my peace is gone and my heart is sore: i never shall find it, ah and nevermore! my bosom yearns for him alone; ah, dared i clasp him, and hold and own! and kiss his mouth, to heart's desire and ON his kisses at last expire!
      la PIÈCE Margaret de xv Margaret (à la tourner-roue et seul) ma paix est allée et mon coeur est endolori : je ne le trouverai jamais, oh et plus jamais ! sauf moi l'ai près. la tombe est ici ; le monde est écorchure et amertume toutes. ma tête faible pauvre est étirée et rendue folle ; ma pensée est perdue, mes sens mazed. ma paix est allée et mon coeur est endolori : je ne le trouverai jamais, oh et plus jamais ! pour voir lui, lui seulement et au carreau que je me repose ; pour rencontrer lui, lui seulement et la maison que j'ai stoppée. sa démarche élevée, sa taille noble, le sourire de sa bouche, la PUISSANCE de ses yeux, et l'écoulement magique de son entretien, le bonheur dans l'agrafe de sa main, et oh ! sien embrassent ! ma paix est allée et mon coeur est endolori : je ne le trouverai jamais, oh et plus jamais ! ma poitrine seul aspire à lui ; oh, m'a osé l'étreignent, et se tiennent et le possèdent ! et embrassez sa bouche, au désir du coeur et SUR ses baisers expirez enfin !

    • Japanese weblog
      http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-122.html
      Opinion ,
      Opinion , Feel free to link

    • Faust ファウスト MARTHA'S GARDEN
      http://mysteryimagination.blog54.fc2.com/blog-entry-124.html
      kanji ,
      kanji , please visit the following link

    ファウスト
    Faust, Books,


Japanese Topics about Faust, Books, ... what is Faust, Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score